В западне - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Харри cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В западне | Автор книги - Джейн Харри

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Парис помолчал, затем напряженно произнес:

- Похоже, пришло время поговорить с твоим дедом серьезно.

- Вот и ему так кажется, - призналась Шери. -Знаешь, никак не решалась тебе сказать, но дедушка просил тебя прийти к нему завтра для разговора. Вместе со мной, конечно.

- Ты сказала, что я согласен?

- Нет еще. Хотела сначала спросить у тебя... Дедушка ждет нас к ужину, но мне почему-то не хочется идти. Кажется, я не вынесу всех этих вопросов. Наверное, показания придется давать за жарким, а смертный приговор нам вынесут во время десерта.

- Думаю, нам все же стоит явиться, - задумчиво произнес Парис. Продемонстрировать наши добрые намерения, помахать оливкой ветвью, так сказать. А вот если мы не придем, то нас признают виновными без суда и следствия.

Шери состроила гримасу.

- Ну да, мы принесем оливковую ветвь, а нас этой ветвью высекут.

- Пустяки, - успокаивающим тоном сказал Парис. - Нам с твоим дедом в самом деле нужно поговорить. После этого проблем не должно остаться.

- Да, не получилось у нас тайной любви, - вздохнула Шери. - Сказка про Амура и Психею не удалась...

- А я не жалею. - Парис притянул ее к себе. - Не всегда хорошо иметь тайны от тех, кого любишь. - Взгляд его затуманился. - Чем больше проходит времени, тем сильнее все запутывается. Лучше уж разрубать узлы одним ударом.

- Ты говоришь, как умудренный опытом старик, - хихикнула Шери.

- Я вовсе не умудрен опытом... По крайней мере, этого не скажешь по количеству глупостей, которые я успел натворить. А что до старости...

Рука Париса, до того спокойно лежавшая на ее талии, скользнула вниз по бедру.

- Ну что, мадам, не желаете ли проверить, гожусь ли я на что-нибудь?

- О да. - Губы Шери разом пересохли. - Да, Парис, иди ко мне...

Следующим утром на работу она не пошла, и Норман не позвонил внучке узнать, что случилось. Должно быть, по-прежнему был рассержен и не хотел делать первого шага к примирению.

Шери ненавидела ссориться с дедушкой - кроме Париса это был ее единственный близкий человек. Но сейчас она утешала себя тем, что после предстоящего разговора все окончательно встанет на свои места. Любимые ею мужчины подружатся, и они втроем заживут единой семьей. Ведь нельзя же не полюбить Париса!

Для торжественного случая Шери надела новое платье - золотистое, красиво сочетающееся с ее бледной кожей, - и кольцо с аметистом.

- Ты выглядишь потрясающе, - сказал Парис, явившийся к ней в дом в черном вечернем костюме. Однако несмотря на улыбку, он держался напряженно.

- Ты тоже очень красив. - Шери запечатлела на его идеально выбритой щеке легкий поцелуй. - Похож на жениха из романов Джейн Остин. Дедушка просто не устоит перед нами.

Перед выходом она взяла из вазы одну из чайных роз - тех самых, подаренных Парисом, - и вставила цветок ему в петлицу.

В машине оба напряженно молчали. Шери очень нервничала. А Парис и вовсе вцепился в руль, как утопающий - в протянутую руку помощи.

- Милый, а ты готов к разговору? - робко спросила она. - Стоит ли так волноваться из-за формального благословения. Может быть, махнуть на этот разговор рукой и повернуть обратно? Главное у нас есть, и это - наша любовь.

- Я готов к разговору, - твердо ответил Парис. - И он должен непременно состояться. Я уверен в этом как ни в чем другом! Но, Шери.., сначала я хочу тебе кое в чем признаться.

- Надеюсь, не в том, что у тебя уже есть во Франции красавица жена и десять детей? Потому что дедушка.., как бы это сказать.., слегка старомоден. Вряд ли он тогда одобрит наш союз.

Парис покачал головой. Он уже собрался с духом, чтобы заговорить, но тут Шери воскликнула:

- Да мы уже приехали!

И в самом деле особняк Макдугалов показался из-за поворота.

Берясь за дверной молоток, Шери спросила:

- Так что ты мне хотел сказать?

- Нет, не сейчас, - покачал головой ее жених. - Наверное, лучше мне сначала встретиться с твоим дедом.

Он положил руки на плечи молодой женщине и серьезно посмотрел ей в глаза.

- Помни одно, Шери: я тебя люблю. Что бы ты сейчас ни услышала, что бы ни случилось, прошу тебя, помни об этом;

- Не пугай меня, - прошептала она, приникая головой к его груди. - Все будет хорошо, Парис. Я это знаю.

Горничная отворила дверь, и Шери повела жениха по просторному холлу к дверям столовой.

- Смотри, как все благопристойно, - шепнула она, пытаясь развеселить Париса. - Не видно ни одного наемного убийцы с отравленным кинжалом или шпиона в черной маске. Может, мы ошиблись и дедушка назначил нам другой день?

- А может, он просто осторожен и пошлет мне отравленный кубок за ужином, усмехнулся Парис. - Но ты права, все действительно будет хорошо.

Кажется, они и впрямь волновались понапрасну. В просторной столовой горели свечи, и сам Норман поднялся навстречу молодым людям из-за накрытого стола.

Шери представила мужчин, и они обменялись любезным рукопожатием, при этом меряя друг друга взглядами.

- С моей снохой Мэри вы уже знакомы, - сказал Норман, и мать Шери подошла поприветствовать гостя.

Парис отвесил легкий поклон и склонился поцеловать ей руку.

- Да, мы уже были представлены друг другу, - улыбнулась Мэри, как всегда элегантная в облегающем черном платье, с бриллиантовым колье на шее. - Можно сказать, мы с мистером Вилье - старые друзья. Рада видеть, мистер Вилье, что вы оделись к ужину совсем иначе, чем одеваетесь к завтраку.

- Больше гостей сегодня не будет, - сообщил Норман. - Я хотел устроить ужин в семейном кругу. Не желаете ли шерри?

- Благодарю.

Парис взял бокал, но бдительности не потерял. Шестое чувство говорило ему, что эти приветливые люди припасли для него острый нож за пазухой, несмотря на любезный тон и ласковые улыбки.

- Надеюсь, у нас будет возможность поговорить наедине, мистер Макдугал? спросил он как бы невзначай. - Например, после ужина.

- О, я полагаю, у нас не будет нужды уединяться и секретничать, - протянул Норман. - Все, что должно быть сказано, мы обговорим прямо за ужином. Здесь все свои, а меж своими не должно быть тайн. Вы что-то хотели у меня спросить, не так ли?

Брови Париса против его воли поползли вверх, но тон оставался спокойным. Он слишком долго готовился к этой встрече, чтобы Позволить себе потерять контроль над собой.

- Да, именно так. Но я планировал это сделать немного иначе.

- Мужской разговор, бренди и сигары? - усмехнулся старик, но в этой улыбке не было ни веселья, ни дружеской приязни. - А я, как назло, не люблю кулуарных разговоров. Говорите же, зачем вы явились, мистер Вилье. Я внимательно вас слушаю.

Вернуться к просмотру книги