Человек огня - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Роум cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Человек огня | Автор книги - Маргарет Роум

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Это ваша первая экспедиция с сеньором Вегасом, мисс Доннелли? Или вам посчастливилось и раньше путешествовать с ним?

Ресницы Тины дрогнули, однако она спокойно ответила:

— К сожалению, не имела удовольствия, мистер Крилли, может быть, вы согласитесь что-нибудь рассказать мне о нем?

Глаза Феликса засияли, и он с энтузиазмом кивнул:

— Никто из нас еще не встречался с сеньором Вегасом, но все мы знаем о его легендарном умении водить экспедиции по таким диким местам, откуда человек менее опытный вряд ли выбрался бы невредимым. Мы — думаю, что могу говорить от имени каждого из присутствующих, — считаем большой честью быть среди выбранных им лично участников путешествия.

«Среди выбранных им лично!» Тина, быстро опустив ложку, принялась нашаривать салфетку, чтобы скрыть дрожь. «Значит ли это, — беспокоилась она, — что Рамон Вегас знал в лицо тетю Крис? Могла ли Крис прежде встретиться с этим человеком, а потом допустить оплошность, позабыв о случайном знакомстве?»

Зоркий взгляд Тео Брэнстона уловил смятение девушки, а коварный ум отложил это на всякий случай. С маленькой «мисс Айсберг» было явно что-то не так, интуиция подсказывала Брэнстону, что она не настолько неуязвима, как пытается всем показать. И в голосе Тео, когда он прервал хвалебную речь Феликса, посвященную Рамону Вегасу, звучала откровенная насмешка:

— Выбраны лично им? Как бы не так! Моя организация послала в эту экспедицию именно меня, полагая, что я лучше всех подхожу для такой работы! И вообще, Крилли, от твоих дифирамбов этому парню уже подташнивает. По-моему, Вегас просто бразилец, участвующий в экспедиции, и не вправе слишком задирать нос, как водится у его народа. Мне вообще не нужен проводник, чтобы идти через джунгли, да и все остальные не раз участвовали в экспедициях и прекрасно обходились без него. Карамуру! — Брэнстон буквально выплюнул это имя, как будто ему на язык попало что-то горькое и противное. — Тот, кто носит подобное имя, должен доказать нам, что он его достоин, и Вегасу придется это сделать.

Американец воинственно оглядел всех присутствующих, ожидая, что кто-нибудь начнет возражать, но тщетно. Братья Бреклинги продолжали есть суп, проигнорировав вызов; Майлс Дебретт, как все англичане, не выносивший сцен, лишь смерил возмутителя спокойствия недовольным взглядом и продолжал беседу с невозмутимым на вид шотландцем Джоком Сандерсом. И только Феликс Крилли ответил на брошенный его соотечественником вызов:

— Я не согласен, Брэнстон! — Крилли решительно вздернул подбородок. — Сеньор Вегас — известный и очень опытный проводник, поэтому все мы благодарны, что он взял на себя руководство столь рискованным путешествием.

— Скоро Вегасу придется-таки доказать, заслуженно ли он носит такое прозвище, и мы узнаем, чего он стоит на деле, — с неприятной улыбочкой заметил Брэнстон, — ведь парень уже сегодня возвращается с верховий реки, где как нам было сказано, делал запасы топлива и продовольствия. Вечером он должен приехать сюда, в отель, а завтра мы к этому времени уже будем где-нибудь в дебрях Амазонки. Мне очень любопытно узнать, по заслугам сеньора Вегаса называют Человеком Огня или его репутация основана только на мнении кучки дикарей, наградивших его таким громким именем.

Брэнстон, хмурясь, отодвинул тарелку и вышел из-за стола. А среди его недавних сотрапезников воцарилось напряженное молчание.


Тина проснулась очень рано после довольно тягостной ночи, проведенной в тревожной полудреме, и, с удовольствием выбравшись из постели, встала под бодрящие, освежающие струи прохладного душа. Потом надела хлопчатобумажное платье без рукавов холодного голубого цвета, подходящего к не слишком радостному настрою, и, сев за туалетный столик, стала причесываться, хмурясь собственному отражению. Сегодня Тине предстояло лицом к лицу встретиться с Рамоном Вегасом и разыграть перед ним настоящее представление. Дома, в Англии, это казалось ей довольно легким делом, однако здесь, в Манаусе, все стало выглядеть далеко не столь безопасным. Сеньор Вегас начнет задавать вопросы, а она никак не сможет ответить, не солгав. Неимоверным усилием воли Тина отбросила все угрызения совести, вспомнив смеющееся лицо тети и ошеломленное — Алекса. Их счастье представлялось вполне достаточным оправданием для любой лжи, какую бы ни предстояло наговорить Рамону Вегасу.

Но Тина знала, что эта ложь должна звучать весьма убедительно. Ей надо произвести впечатление опытной путешественницы по джунглям, однако испуганные, печальные глаза красноречиво свидетельствовали, что это отнюдь не так. Конечно, тут может помочь особая одежда, благо экипировка Крис прекрасно ей подходит, но все же Тина выглядит совсем юной, неопытной девушкой, а это в тот же миг, когда Рамон Вегас ее увидит, возбудит, увы, далеко не беспочвенные подозрения. Тина с мрачным упорством постаралась исправить этот недостаток. Слишком мягкая линия губ? Пустяки! Карандашом она очертила прямой, резкий контур. Тоскливое выражение глаз выдает ее с головой? Тина принялась упражняться перед зеркалом, пока взгляд ее не обрел суровый и решительный блеск. В виде завершающих штрихов образа покорительницы джунглей Тина заплела ярко-рыжие волосы в тугую косу и уложила вокруг головы, заколов шпильками (она всегда гордилась своей шевелюрой и носила толстую шелковистую косу перекинутой через плечо, но это придавало ей совсем юный, девчоночий вид). Теперь новый облик выглядел достаточно убедительно — Тина казалась взрослее и опытнее и, удовлетворенно вздохнув, девушка отправилась завтракать.

Столовая была пуста, но официант тотчас отодвинул мисс Доннелли стул у столика возле окна и подал меню. Тина заказала грейпфрут, тосты и кофе и уже принялась за еду, когда в дверях возникла гигантская фигура Тео Брэнстона. Раздосадованная, девушка хотела встать, спасаясь от неприятного субъекта бегством, но он опередил ее, быстро плюхнувшись рядом и заговорив прежде, чем она успела собраться с мыслями.

— Доброе утро, мисс Доннелли, — расплылся в улыбке американец. — Какая приятная неожиданность! Я и не надеялся застать вас тут в столь ранний час. Не против, если я к вам присоединюсь?

— По-моему, выбора у меня нет, — холодно ответила Тина, однако ее ледяной тон не возымел должного эффекта.

Брэнстон с самодовольным видом заказал завтрак, который мог бы насытить и оголодавшую лошадь. От одного вида стремительно исчезающей у него во рту еды Тина преисполнилась плохо скрываемого омерзения. Она отодвинула тарелку и приподнялась, собираясь извиниться и уйти, но американец остановил ее, ухватив за руку:

— Вы уже слышали новости?

Тина помедлила.

— Какие?

— Ах! — Брэнстон одарил ее уже знакомой раздражающей ухмылкой и взмахом руки указал на стул рядом с собой. — Сядьте, и я все вам расскажу.

Возможно, это было обыкновенной уловкой, чтобы не дать ей уйти, однако Тина, опасаясь упустить хоть крупицу полезных сведений, неохотно подчинилась. Тео удовлетворенно хохотнул и, прежде чем вернуться к разговору, звучно отхлебнул кофе.

— Сеньор Вегас прибыл поздно вечером, когда все участники экспедиции, включая и вас, отправились спать. Поэтому он проинструктировал меня, — это слово Брэнстон произнес с особым нажимом, — о том, чего он хочет. Итак, к девяти тридцати все мы должны собраться в его гостиной, чтобы обсудить подробности предстоящего путешествия. Полдень — крайний срок нашего отбытия, следовательно, к одиннадцати часам все снаряжение должно быть собрано и вынесено в фойе отеля для погрузки в катер на воздушной подушке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию