Прелестная дикарка - читать онлайн книгу. Автор: Линси Сэндс cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прелестная дикарка | Автор книги - Линси Сэндс

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Кажется, ты хорошо поспала. Даже похрапывала во сне, — сказал он, а затем добавил: — И что-то говорила.

Девушка смущенно огляделась по сторонам. Они поднимались на холм. Очень знакомый холм.

— Мы дома, — удивленно прошептала Шинейд, когда взгляду ее предстал Данбар. Она была счастлива, видя замок, в котором выросла. Не важно, что заставляло ее уехать или как надолго, она всегда испытывала такие чувства при возвращении. Здесь были ее отец и ее брат, и Джорсал, и брат Элдры Аллистер, а теперь и ее невестка, Иллиана. Здесь была ее семья.

Довольная улыбка растворилась, когда они приблизились к мосту через ров. Она заметила тела, черные и обуглившиеся. Они лежали повсюду. Шинейд была в отчаянии. Она понимала, что случилось. Лишь узнав стражников на стене, девушка смогла немного расслабиться. Только после этого Шинейд сосредоточилась на следах сражения.

Данбар был атакован. Лорд Рольф, епископ и Малыш Джордж подъехали ближе к Блейку.

— Что ты думаешь? — спросил Рольф.

— Гринвелд? — предположил Блейк, проезжая по мосту. — Похоже, здесь была осада.

Шинейд не слушала мужчин. Она и сама видела, что произошло. Осада была — это точно. Кто-то напал на замок, обстреливая его горящими снарядами через стены. Внутри было довольно много разрушенных зданий. За стенами не было видно тел, но они вполне могли там быть. По крайней мере раньше.

Тела снаружи принадлежали нападавшим. Вероятно, они не просили возможности забрать их с собой. Их это не интересовало.

Шинейд с трудом сдерживала себя, так как Блейк все больше замедлял ход лошади, и вскоре они стали продвигаться вперед не быстрее улитки. Не выдержав неизвестности, девушка схватила поводья и послала коня вперед.

Блейк издал возглас удивления и остановил животное, но не стал удерживать свою нареченную.

Спрыгнув на утрамбованную землю двора, Шинейд бросилась ко входу в главный зал. Дверь открылась, когда она была еще на лестнице, и перед ней появился маленький Уилли, сын старшего конюха. Заметив ее, мальчик расплылся в улыбке.

— Шинейд! — радостно закричал он. Девушка остановилась, заметив повязку на руке мальчика.

— Уилли? — Она замерла, глядя на его руку. — Парень, ты как, в порядке?

— Ага. — Его улыбка растаяла. — Немного обжегся. Но леди Иллиана обо всем позаботилась.

— А как… Кто-нибудь… — Она замолчала, поняв, как трудно спросить то, что ее интересует. — Отец? — выдохнула она наконец.

— Его ранило в плечо. Стрела прилетела, — ответил мальчик. Его веснушчатое лицо стало серьезным.

— Стрела? — в ужасе переспросила Шинейд.

— Ага, но леди Иллиана о нем позаботилась и сказала, что все будет в порядке.

— О, ладно. А-а Дункан?

— Он тоже в порядке. Пытался отбить тебя у Кохунов.

— У Кохунов? — Шинейд смотрела на него в замешательстве.

— Ага. Мы получили известие, что тебя похитили Кохуны. Дункан взял большую часть людей и отправился спасать тебя. Но это была уловка. Гринвелд решил выманить лучших воинов, чтобы осадить замок. Он планировал завоевать нас и уйти раньше, чем твой брат вернется. Но леди Иллиана умна. Она смогла сдержать их, дав достойный отпор.

— Иллиана? А как же отец?

— Ну, он же был ранен той стрелой, — напомнил ей парень. — Сейчас он в порядке, но сначала был без сознания. Леди Иллиана приняла все на себя. Она справилась со всем просто замечательно. Заставила нас гордиться.

Шинейд кивнула, но была поражена, что ее невестка смогла отбиться от Гринвелда. Иллиана была такой маленькой и крошечной, что не могла сделать многого. Нет, Элдра, конечно, тоже маленькая, но она обучена сражаться. А Иллиана — нет. Она была маленькой и милой леди и знала все, что нужно, чтобы быть хорошей женой. Но известие, что она командовала гарнизоном, заставило Шинейд задуматься. Ей казалось, что они были противоположны друг другу. Леди Иллиана обучалась женским умениям, тогда как Шинейд была более чем далека от этого. Такие мысли подавляли.

— Что насчет Аллистера и Джорсал? И… всех остальных? — спросила Элдра. Шинейд удивилась, увидев, что кузина уже здесь.

Внезапно сообразив, что Уилли не отвечает на вопрос, девушка внимательно посмотрела на мальчика. Выражение его лица и то, что он не отводил взгляда от земли, заставило ее содрогнуться. Значит, новости плохие и наверняка касаются Джорсал, тети ее кузенов. Они приехали к ним вместе с родной сестрой своей матери, когда их родители погибли. Джорсал заменила мать всем. Если и были дурные вести, они могли касаться только ее. Аллистер должен был поехать с Дунканом и остальными людьми.

— Это Джорсал? — спросила Элдра. Ее мысли полностью совпадали с мыслями Шинейд.

Уилли покачал головой, но все еще не поднимал взгляд.

— Разве Аллистер не поехал вместе с Дунканом? — спросила Шинейд. Внутри все сжалось, когда мальчик еще раз покачал головой. Если Аллистер был здесь, то именно он должен был принять руководство, когда Ангуса ранили. Но приняла Иллиана.

— Аллистер?.. — Голос Элдры сорвался, когда Уилли поднял голову и посмотрел ей прямо в глаза. Круто развернувшись, маленькая блондинка сбежала по ступенькам и стрелой промчалась по двору. Шинейд бежала за ней. Будучи выше, она могла легко обогнать свою кузину, но оставалась сзади, потому что знала, куда бежит Элдра. Она бежит к Джорсал узнать, что случилось. Аллистер был родным братом Элдры, и она имела право узнать все первой.

Девушки почти добежали до домика, когда Шинейд почувствовала схватившие ее руки. Развернувшись, онаувидела своего жениха, который помчался следом, а сейчас держал ее за талию.

— Отпусти! — прошипела Шинейд, видя, что Элдра скрылась за дверью.

— Нет, миледи. Ты больше не сбежишь от меня. Ты…

— Я не собираюсь сбегать, — прервала его девушка. — Отпусти.

— Ты не собираешься сбегать? — медленно уточнил Блейк.

— Нет. Что-то произошло с Аллистером, братом Элдры. Возможно, он погиб. — Ее голос сорвался. Взяв себя в руки, она постаралась вырваться из его объятий. — А теперь пусти. Я нужна Элдре.

Блейк убрал руки и отступил на шаг назад, наблюдая, как его невеста побежала за своей кузиной. Шинейд ожидала, что мужчина последует за ней, и оглянулась, прежде чем войти в дом. Блейк стоял на том же самом месте и просто смотрел. Малыш Джордж мчался к ним. Он был крупным и сильным мужчиной, но не слишком быстрым.

В следующий момент все ее мысли обратились к Элдре, которая кричала внутри домика, словно раненый зверь. Шинейд вошла внутрь.

— Что? Но Аллистер…

— Он должен был стать лордом, — шипела Джорсал, прерывая свою племянницу. — Как и твой отец до этого. Они с Ангусом были близнецами, и у твоего отца было больше прав. Он должен был унаследовать Данбар. А Аллистер должен был наследовать ему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению