Дружеский поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Мюр cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дружеский поцелуй | Автор книги - Маргарет Мюр

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Совсем не это имела она в виду. Меньше всего хотела она обсуждать его поиски супружеского блаженства. Она вздохнула и потерла глаза, горевшие от усталости.

– Я пришла развеять возможное непонимание, – наконец вымолвила она. – Хочу, чтобы ты знал: мы не считаем Кэтрин клиенткой нашего агентства. Она не фигурирует в нашей картотеке и не была представлена тебе в качестве серьезной кандидатки в жены. Что бы там у вас ни было, это ваше личное дело и никакого отношения к нашей компании не имеет.

– Ты хочешь сказать, что я ничего не должен вашему агентству?

– Естественно… – У нее перехватило горло. Она откашлялась и сделала новую попытку говорить чисто деловым тоном: – В данных обстоятельствах я готова аннулировать твое соглашение с компанией.

– Ты поступаешь опрометчиво. Не думаю, что Кэти может быть причиной таких действий.

Они были уже у двери, и она, удивленная, остановилась.

– Но вы с Кэтрин…

– Кэти чудесный человечек, и нам хорошо вместе, но брак – дело серьезное. Я хотел бы познакомиться со всеми кандидатками, прежде чем сделаю окончательный выбор.

Что-то не так в этом разговоре, подумала Лесли, пытаясь привести в действие замутненные клетки своего мозга. Несколько минут назад, когда она ворвалась в кабинет Дениса, он называл Кэтрин «дорогой» и посылал ей поцелуи по телефону. Теперь он говорит о знакомстве со всеми кандидатками на брак с ним. Такая перемена была не совсем понятна, и Лесли собралась сказать об этом. Но внутренний голос заставил ее промолчать. Небо свидетель, после того как она вела себя в последнее время, не ей называть неразумными поступки других.

– Ты что-то хотела сказать? – подсказал Ден, буквально подталкивая ее к выходу.

Лесли заговорила тихим голосом в надежде, что Мелисса не слушает:

– Я вот подумала… красиво ли будет по отношению к Кэтрин, если ты начнешь встречаться с другими женщинами?

– О ней не беспокойся – мы понимаем друг друга лучше, чем ты думаешь, – искренне ответил Денис и, улыбаясь, провел ее мимо Мелиссы к лифтам. – Кэти очень мила, и я просто схожу по ней с ума, но нам обоим предстоит многое обдумать, прежде чем брать на себя пожизненные обязательства. Так что, если у тебя в картотеке найдется подходящая невеста, я бы с удовольствием познакомился и с ней. Я доверяю твоему профессиональному суждению, Лесли, если даже наша старая дружба подувяла в последние дни.

Лесли испытывала сейчас новое необычное ощущение, нечто среднее между возбуждением и гневом.

– Давай-ка проясним это, – потребовала она. – Несмотря на то, что вы с Кэтрин чувствуете такое взаимное влечение, что провели вместе все вечера на прошедшей неделе, ты хочешь, чтобы я представила тебе еще одну кандидатку в жены?

– Верно. И жду твоего звонка каждый день, чтобы знать, как продвигаются твои поиски. А я буду информировать тебя о моих успехах с Кэти.

Он и не пытался объяснить свои побуждения. У нее создалось странное впечатление, что, хотя они обсуждали нечто жизненно важное для него, голова его была занята другим.

Лесли оставила попытки постичь непостижимое. К ее гневу и волнению добавилась капелька надежды. Если Ден не связывает себя обязательствами с Кэтрин, тогда у Лесли есть еще шанс. Она должна найти способ убедить его, что идеальная невеста торчит под самым его носом уже много лет. Ей всегда нравилось отвечать на вызов, а тут ей предлагался самый главный вызов в ее жизни.

Лесли вдруг обнаружила, что к ней вернулась способность улыбаться, и она наградила Дениса своей лучшей профессиональной улыбкой.

– О’кей, договор остается в силе. Кстати, у меня есть идеальная кандидатка для тебя.

– Вот как? – Он казался пораженным. – Ну… это же здорово. И как ее зовут?

– Инес, – назвала Лесли первое пришедшее в ее голову имя. – И пока больше ничего ты от меня не услышишь, Денни.

– И когда я с ней встречусь?

– В субботу вечером.

– Ну… ты оставляешь мне мало времени…

– Как хочешь. Спрос на Инес большой. У нее есть приглашение на прием у мексиканского посла, и ты мог бы сопровождать ее. Настоящий южный праздник с танцами, с песнями, отличной закуской и вашингтонскими «шишками». Фрак, в восемь часов. Можешь заехать за ней ко мне. Ну как?

Денис задумался на мгновение, затем улыбнулся и кивнул.

– Хорошо, я заеду.

Лесли игриво улыбнулась ему и нажала на кнопку вызова лифта.

– Я надеюсь, что эта кандидатура понравится тебе больше других. Скажу больше: мне очень хотелось бы, чтобы ты на ней и остановился! Пока, Денни…


9


Лесли с отчаянием взирала на вульгарную рыжую женщину в облегающем красном платье, которая отражалась в зеркале примерочной. Лицо у отражения было серое – то ли от усталости, то ли от мертвенного света скрытых ламп, освещавших узкое пространство кабинки. Идиотизм! – с раздражением подумала Лесли. Если бы я была владелицей магазина женской одежды, то ни за что бы не стала делать такое невыгодное освещение. Свет в примерочной должен быть мягким, теплым, рассеянным. Тогда даже не очень молодые женщины, с не самыми идеальными личиками будут выглядеть в зеркалах привлекательными.

Сама Лесли всегда считала себя вполне привлекательной, современной и элегантной. У нее было вполне приемлемое лицо, приличное тело, стройные ноги и густые темно-золотые волосы, составлявшие ее тайную гордость и радость. В целом не такие уж плохие качества для женщины, хотя эта женщина и отличалась тупостью в распознании собственных чувств… Из-за чего ее любимому и единственному мужчине почти пришлось жениться на другой.

Но в субботу вечером Лесли была готова пересмотреть свое прежде благоприятное мнение о самой себе. После долгих часов, проведенных в магазинах за примеркой нарядов, она пришла к мрачному выводу, что здорово переоценила свою физическую привлекательность. У нее явно была нестандартная фигура и лицо, к которому не подходил ни один цвет. Ничего не было ей впору, и в любом наряде она выглядела как страх господень.

Она уже отказалась от мечты найти такое обалденное платье, при одном взгляде на которое Ден сообразил бы, чего ему не хватало всю жизнь. Сейчас ее желания были гораздо более скромные: простое платье, которое подчеркивало бы ее тонкую талию и выставило бы во всей красе ее ноги… ну и, конечно, чтобы оно гармонировало с ее яркими и пышными волосами.

Подавив вздох, Лесли сняла ужасную красную тряпку, которую так настойчиво навязывала ей продавщица, оделась в свой привычный деловой костюм и отправилась в бутик на Висконсин-авеню – это была ее последняя надежда. Там уже выставили товары к Рождеству: целые ряды платьев из алого сатина и черного вельвета, зимние белые юбки и свитера и масса кричащих блузок с блестками. Ничто даже отдаленно не подходило на то, что она искала.

Без особой надежды Лесли повернула от последнего писка моды к вещам, выставленным на распродажу, задаваясь вопросом, почему столица Соединенных Штатов Америки не в силах предложить один – всего один – наряд, способный заставить Дениса Мерфи увидеть в ней, Лесли, желанную женщину.

Вернуться к просмотру книги