Во власти страха - читать онлайн книгу. Автор: Карен Роуз cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Во власти страха | Автор книги - Карен Роуз

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

— Что ты, черт возьми, здесь делаешь? — спросила Сандра.

— Стивен, Стивен… — вздохнула Нэнси.

— Я же говорил, что справимся и без тебя, — немного обиженно сказал Кент.

— Ты идиот, Стивен, — пробормотал Гарри.

— Следовало дома остаться, — заявила Лиз.

Мэг молча сердито смотрела на него, однако ничуть не удивилась.

Дэвис сидел в конце стола.

Стивен занял свое место, обвел взглядом коллег, начальника, своего добровольного «помощника».

Вспомнил о минувшей ночи. Об испуганной Дженне, о крови на ее футболке. О ее раненых животных. О крови на ее кровати. Об изрезанном матрасе. Он закрыл глаза и вздрогнул. Эта резаная дыра могла легко оказаться на теле Дженны. Он мог ее потерять.

Он открыл глаза, поймал на себе встревоженные взгляды присутствующих.

— Он мне нужен, — просто сказал Стивен. — Я хочу упечь его за решетку. Хочу выбросить ключи от камеры в океан, чтобы он больше никогда не увидел солнечного света. — Он посмотрел на Лиз. — Разумеется, по закону.

Она приподняла бровь.

— Разумеется.

— Ну-с, — протянул он, усаживаясь в кресло, — на каком мы свете, друзья?


Понедельник, 10 октября, 08.00


Он опустился на единственный в сарае стул.

— Проклятые собаки!

Он поморщился, убирая с ноги кусок одеяла и обрабатывая рваную плоть на бедре раствором перекиси водорода, который купил в круглосуточной аптеке на границе со штатом Вирджиния. Он не мог обращаться в больницу с таким укусом. Ему просто не хотелось давать Тэтчеру такой шанс.

По опыту он знал, что через недельку все заживет. Однажды, несколько лет назад, его покусала собака, которую он недостаточно хорошо обездвижил до того, как начать полосовать ей живот. Он тогда тоже вылечил себе укус, поэтому знал, что делать. Главное, что он вынес из того печального опыта, — рана должна быть чистой, сухой, и на нее нужно накладывать много мази с антибиотиком. И никогда, никогда не вспарывать брюхо собаке, если тщательно не проверил, хорошо ли закреплены ремни.

После сегодняшней ночи он мог добавить еще две умные мысли. Никогда не думай, что в доме только одна собака, если видел всего одну. И вообще никогда, никогда не наноси домашних визитов.

В следующий раз он привезет мисс Маршалл сюда. Где вокруг все знакомое.

Он похромал к месту, где на столе в позе эмбриона лежала красавица Алев. У нее уже началось обезвоживание, она несколько дней ничего не ела. Она долго не продержится, поэтому нужно пользоваться оставшимся временем.

Он отбросил остатки злости на происшедшее в квартире мисс Маршалл.

«Не волнуйся, — успокаивал он себя. — Относись к этому как к пробной попытке. Всегда будет следующий раз».


Понедельник, 10 октября, 08.15


Стивен массировал виски.

— И у Руди, и у его отца есть алиби на прошлую ночь?

— Их алиби — показания наших собственных людей в неприметных машинах, — сухо сказал Ленни. — Разве не ирония судьбы?

— Черт! Не везет! — воскликнул Стивен. — Когда же удача нам улыбнется?

— Вчера ночью в квартире Дженны побывал кто-то другой, — сказал Гарри. — Вероятнее всего, один из приятелей Лютца по футбольной команде. У нас есть фамилии тех, кого опрашивал Пуллман в связи с перерезанными тормозными шлангами. Мы всех их пригласили для допроса.

— Того, кто это сделал, сильно укусила собака, — с удовлетворением произнес Кент.

Стивен обернулся к нему.

— Умоляю, скажи, что ты обнаружил что-то на зубах Жан-Люка.

Глаза за толстыми стеклами очков блеснули, Кент кивнул.

— Уэнди сделала анализ соскоба. Идеальный образец. В лаборатории уверяют, что мы получим отличный образец ДНК.

«Спасибо», — мысленно поблагодарил небеса Стивен. А Кента похвалил:

— Прекрасная работа! И Уэнди передай.

— Но, как ни крути, мы ни на шаг не приблизились к тому, чтобы привлечь Лютца для допроса, — заметил Ленни, возвращая их к насущным проблемам.

Стивен вздохнул.

— Да уж.

— И теперь Лютц знает, что мы за ним следим, — добавил Ленни.

Стивен поежился, вспоминая вчерашний неприятный разговор с мэром. Но он был рад, что все равно оставил на месте наружное наблюдение. По крайней мере, они точно знают, что это не Руди всего семь часов назад пытался убить Дженну.

— Но он полагает, что это из-за тормозов, — возразил Стивен.

— На месте Уильяма Паркера, называющего себя Руди Лютцем, я бы подумала над тем, что за мной следят, — задумчиво заметила Мэг. — Это повлияет на его поведение.

— Каким образом? — впервые за сегодня заговорил Дэвис.

— Все зависит от того, насколько он в себе уверен. Либо он остановится, либо прикрутит гайки.

Дэвис закатил глаза.

— Очень ценное наблюдение.

Мэг прищурилась.

— Это же твой клиент, Нейл, почему ты ничего не предлагаешь?

Дэвис встал, подошел к доске и уставился на фото Саманты Иглстон.

— Тогда в Сиэтле, когда ему было пятнадцать, он был другим. Он выбирал девушек из группы поддержки, обривал их наголо, наносил пятнадцать ударов ножом, но совершенно не заботился о стиле.

— Стиле? — повторил Ленни с раздраженным недоумением.

— Да, стиле. Посмотрите, как он ее уложил. Руки связаны так, будто сложились в молитве. И татуировка. — Он хлопнул по доске, едва не задев снимок. — Господи, этот знак! Он играет в какую-то чертову игру. В Сиэтле он не держал их по нескольку дней. Мы находили тела в течение сорока восьми часов после исчезновения девушек. И места обнаружения — не опушки леса, которые можно обнаружить только с вертолета. Он оставлял их на стоянках больших магазинов и на футбольных полях.

— Но он все равно хочет, чтобы девушек нашли, — заметила Мэг. — Хочет, чтобы все знали, что девочки убиты. Однако я понимаю, что вы имеете в виду. Он не только расширил рамки своих преступлений, но и выработал особый стиль. Он не только хочет, чтобы девочек нашли, а решает, как и когда. Он посылает письма, оставляет подсказки. Гарри, что ты почувствовал, когда обнаружил этот знак?

— Разозлился, — ответил Гарри. — Как будто он хочет показать, что оставил нас с носом.

— Меня, — сказал Стивен. — Похоже, что он оставил его для меня. Скорее всего, из-за пресс-конференции.

— Тогда мы должны на этом сыграть, — заявила Лиз. — Мы должны вытащить парня на свет божий, или он будет продолжать убивать.

Стивен взглянул на часы.

— Нэнси, собери очередную пресс-конференцию на два часа дня. Мэг, напиши мне текст заявления. Я хочу так разозлить его, чтобы он пришел за мной. Вот тогда мы и посмотрим, хватит ли у него духу дразнить кого-то, кроме маленьких девочек.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению