Двойной сюрприз от Джулии - читать онлайн книгу. Автор: Лилиан Дарси cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двойной сюрприз от Джулии | Автор книги - Лилиан Дарси

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Мы одни, не надо больше притворяться, — продолжала она. — В конце концов, давай будем честными друг с другом. Да, мы одни в этом номере, но это была не наша затея. Прекрасно, что твои братья подумали о нашем медовом месяце и сделали нам такой подарок, но ведь они ничего не знают. Они не знают, что лежит в основе наших отношений. Кстати, очень удачно, что здесь кроме кровати есть еще и диван, потому что кому-то из нас придется провести эту ночь на нем. Этот пункт есть в нашем договоре, и мы будем строго соблюдать этот параграф нашего соглашения.

— Хорошо, забудем о тосте, — сказал он ледяным тоном, — забудем о том, что проведем ночь в одном номере. Давай совсем не будем разговаривать друг с другом. Почему бы тебе не поспать на кровати, а я обойдусь диваном. Кроме того, в обеих комнатах есть телевизоры, и нам даже не придется смотреть один канал. Ты это имела в виду, не так ли?

— Да, почему бы и нет! — раздраженно ответила Джулия. — Я ненавижу притворство. К тому же мне надо отдохнуть. Неужели это так трудно понять?!

— Думаю, что нет, — резко ответил он. — Итак, ты спишь на кровати. Увидимся утром.

Том со звоном поставил бокал, и Джулия удивилась, как он умудрился не разбить его. Потом он встал, быстро подошел к ее чемоданам и столь же стремительно отнес их в ее комнату.

— Тебе еще нужно что-нибудь? — раздраженно спросил он, даже не пытаясь скрыть свое недовольство.

— Ничего не надо, спасибо. — Джулия гордо вскинула голову. — Если тебе нужно в ванную…

— Обойдусь как-нибудь. До утра можешь делать что хочешь. — Том выжидающе стоял в дверях.

Почему же все так быстро испортилось? Джулия подошла к нему и машинально взяла его за руку.

— Чего ты хочешь от меня, Том? Скажи же, наконец! — спросила она, изо всех сил стараясь не показать ему своего желания продлить это прикосновение. Потом вдруг резко убрала руку и сжала ее в кулак. — Ты думал, что мы проведем эту ночь вместе, да?

Она чувствовала тепло его тела, ощущала его мужскую силу, которая притягивала ее как магнит.

— Я хочу… — начал он и вдруг замолчал, потом скрипнул зубами. — Черт! Я не знаю! Наверно, нам действительно нужно провести эту ночь на разных кроватях. Ты права. Кроме того, этот пункт оговорен в нашем соглашении. Мы сегодня целый день изображали счастливых молодоженов, а сейчас нам нужно побыть наедине с самими собой. Спокойной ночи, Джулия. Давай немого отдохнем. Я уберу шампанское.

— Можешь выпить его. Я вообще не собиралась его пробовать, и сейчас тоже не собираюсь.

— Брось, Джулия! — сказал Том. — Спать в разных комнатах — одно, а пить в одиночку — это нечто совсем иное. По-моему, не стоит вдаваться в подробности, и так ясно, что к чему. Мы должны сохранить наш брак хотя бы в течение нескольких месяцев. Согласна?

— Согласна, — ответила Джулия, прекрасно сознавая, что говорит.

Она закрыла за собой дверь и разрыдалась. Его цинизм был для нее как удар хлыста по открытой ране. Джулия чувствовала боль, о которой она даже не подозревала до встречи с Томом. Почему он так разозлился, когда она предложила ему допить шампанское без нее? Почему отверг всякую возможность того, что их брак может стать счастливым? Уже две недели Джулия старалась убедить себя, что так будет лучше для ребенка. Она знала, что отчасти сама виновата в том, что произошло, потому что отказалась выпить немного вина за их брак. Да и ее нежелание спать в одной комнате… Но ведь за этим могло последовать нечто большее!

Готовясь ко сну, Джулия все еще чувствовала себя опустошенной и двигалась словно в трансе, но, очутившись среди мягких белоснежных простыней, вдруг поняла, что очень устала. Через несколько минут Джулия уже крепко спала.

А вот Том никак не мог заснуть. Долгое время он даже не пытался. Вопреки своему правилу не пить в одиночку, за нелегкими размышлениями он незаметно выпил два полных бокала шампанского. Что побудило его сказать ей эти циничные слова? А чего он, собственно, ждал? У него уже был печальный опыт. Брак с Лореттой заключался по любви, с восторженно открытыми глазами. И чем все закончилось?! Этот брак стал для него настоящим открытием: он понял, какими «прокисшими» могут быть отношения между двумя людьми, когда один из них не хочет идти на компромисс.

С другой стороны, брак его родителей был хорошим примером. И он видел, что по-настоящему важно в супружеской жизни, и верил в это всей душой. Если б это было не так, он бы не решился на столь экстраординарный шаг в отношении Джулии. Он чувствовал (или по крайней мере думал, что чувствует), что она вполне разделяет его взгляды в этом вопросе. «Я хотел выпить за нас, — размышлял Том. — В тот момент я не хотел думать, что все это нереально и нам не следует предаваться мечтам. Почему Джулия решила уничтожить эту иллюзию в тот миг, когда она была такой… невообразимо прекрасной и опасной?»

Может, Джулия, узнав, что ему нужен ребенок, решила воспользоваться этим? Он богатый мужчина, миллионер. В конце концов, женщины часто становятся такими, какими их хотят видеть мужчины, — ставя на карту все, что имеют, в надежде на удачу. Тома неоднократно предупреждали насчет таких махинаций и адвокаты, и финансисты, и даже Патрик однажды упомянул об этом. И все же Том хотел верить Джулии, он не собирался искать какие-либо доказательства ее вины. Женившись на Джулии, он неожиданно почувствовал себя уязвимым.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

После освежающего сна вчерашний разговор не имел для Джулии никакого значения. Она поняла, что он был лишь следствием напряжения, усталости и стресса, и поэтому решила за завтраком попросить у Тома прощения и обязательно прикоснуться к нему. Отдергивая шторы, Джулия невольно подумала, что, если погода хорошая, они могли бы позавтракать на свежем воздухе под большим зонтом от солнца, а потом…

А что было бы потом, она не успела додумать, потому что почувствовала себя очень странно: как будто на нее вылили ведро ледяной воды, а потом ведро кипятка. Все произошло так быстро и безболезненно, что Джулия сначала засомневалась, действительно ли это было. Вдруг, совершенно неожиданно, она почувствовала, что истекает кровью. Единственное, что она могла предпринять в этот момент, — замереть на месте. А когда Том постучал в дверь, Джулия ответила ему так тихо, что он вряд ли ее услышал. Борясь с головокружением, она увидела, как открылась дверь, и Том спросил ее:

— Джулия, с тобой все… — и вдруг замолчал. Джулия смотрела на него и безошибочно прочла в его глазах ужас и недоверие.

— Ты не беременна. Все это время ты лгала мне! Ты никогда не была беремен… — Том снова замолчал: страшная догадка, словно ножом, обрубила конец фразы.

Ее испуганное лицо показало ему, что он ошибся. Брак с Лореттой научил его отличать правду от лжи, и сейчас он был уверен, что Джулия не лжет, что она действительно беременна. Или была до этого момента. Может, она потеряла ребенка? От одной мысли об этом у него вдруг мучительно сжалось сердце, и он понял, что она сейчас чувствует.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению