Его главный секрет - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Кросби cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Его главный секрет | Автор книги - Сьюзен Кросби

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Они вернулись каждый в свою кровать. Чейз был слишком возбужден, чтобы заснуть, поэтому стал вспоминать все, что ему было известно о Бобби, стараясь понять, имел ли он связь с Доджером. Ведь Доджер был одним из подозреваемых. Что-то подсказывало, что нападение не было случайным…

Наконец Чейз уснул.


— Маска, — сказал Чейз утром Лесли. Тэсса сидела в кресле рядом с ним в одной из комнат для допроса. — Вот недостающее звено. Как это могло быть случайным нападением, если нападавший был в маске? Без маски он мог бы напасть на кого угодно, не обязательно на Тэссу.

— И все-таки исключать версию о случайном нападении пока нельзя.

Тэсса ненавидела все эти полицейские приемы, несмотря на то, что Лесли старалась сделать все как можно лучше.

Их прервал звонок телефона.

— Бобби Моран идет сюда со своим адвокатом, — сказала Лесли. — Идите вдвоем в комнату наблюдения.

Тэсса чувствовала себя неловко. Она злилась на себя из-за того, что потеряла бдительность, думая о встрече с Чейзом. Она покинула семью для того, чтобы начать независимую жизнь, и в первую же неделю случилась неприятность.

Она слишком легко позволила Чейзу взять ее под защиту. Тэсса пришла к этому выводу прошлой ночью.

— Устала? — спросил Чейз, когда они оказались в другой комнате. Он провел рукой по ее волосам.

Тэсса кивнула.

— Когда закончим здесь все дела, мы поедем в Центр. Ты сможешь поспать в моей комнате.

— Нет. Я хочу работать.

Чейз встал у нее за спиной. Его руки массировали ее шею и плечи.

— Ты себя не жалеешь. Что бы ты сделала по-другому, если бы можно было вернуться во вчерашнее утро?

Тэсса прокручивала этот сценарий в голове сотни раз.

— Нужно было вести себя осторожней и не срезать дорогу.

В комнату для допроса вошли Лесли, Бобби, адвокат и сели за стол. Тэсса внимательно рассматривала Морана. Он был того же роста, что и нападавший. Никаких колец; точно такой же тип браслета на часах. На футболке — реклама популярного пива.

— Я пришел со своим клиентом, чтобы ответить на ваши вопросы, — сказал адвокат. — Ему нечего скрывать.

— Хорошо. Итак, Бобби, где ты был вчера утром в пять пятнадцать?

— Не дома.

— Конкретнее.

— Шел и смотрел, где что плохо лежит.

— Ты заметил что-нибудь?

— Что именно?

— Не выводи меня из себя, Бобби.

— Ну, ту самую женщину из Центра, ее сбили с ног. Но она сама напрашивалась.

— На что?

— На ограбление.

— Почему ты так решил?

— Такой, как она, не нужно одной ходить. Волосы, платье… Она просто напросилась, — повторил Бобби.

— Ты видел, кто сбил ее с ног?

— Нет. И кто был под маской — тоже.

Тэсса оцепенела. Так он действительно видел, что произошло? Или, может, он старался скрыть свою виновность?

— Почему же ты не помог ей?

Он фыркнул:

— Зачем ей моя помощь? Она и сама может прекрасно постоять за себя.

— Да, у тебя была возможность в этом убедиться, не так ли? Она задела твое самолюбие. Может, ты хотел отомстить?

— Может быть. Но я на нее не нападал.

— Ты сказал мистеру Райану, что этой женщине не повезет на следующей неделе.

— Я просто трепался. Я не имел ничего в виду. Не связываться с женщинами — мое правило.

— Ты пытался отнять у нее сумку на прошлой неделе.

— Да, но не причинил ей никакого вреда. Только отморозки такое могут.

Лесли откинулась на спинку кресла. Было видно, что она размышляет.

— Ты оставил ее сумку прошлой ночью.

— Да, я подобрал ее. Ну и что? Лучше я, чем кто-нибудь другой. Я заметил сумку, когда они побежали в разные стороны. Я подумал, что кто-нибудь может взять ее и тогда она никогда бы ее не увидела.

— На ее кошельке отпечатки твоих пальцев.

Он скрестил руки на груди.

— За ней должок. У нее теперь есть работа — почему бы не поделиться со мной несколькими долларами?

Лесли пристально посмотрела на него. Бобби занервничал.

— Подождите здесь, — сказала она адвокату.

Минуту спустя она вошла в комнату наблюдения, держа в руке сумку Тэссы.

— Они уже сняли все отпечатки. Возьмите ее и посмотрите, пропало ли что-нибудь еще, кроме денег

— Ты веришь ему, Лесли? — спросил Чейз.

— Да, склоняюсь к тому. В его истории, безусловно есть доля правды. Но в прошлые два раза он тоже говорил убедительно. Возможно, он просто умеет хорошо врать.

— Все на месте, — сказала Тэсса, поставив сумку на пол. — Кроме денег, ничего не пропало.

— Если бы именно деньги были причиной ограбления, я не думаю, что он бы вернул сумку. Если вы не можете его опознать, то мы не имеем права его задерживать.

— Нет, не могу. Единственное, что я хорошо запомнила, — это его запах. Я была достаточно близко к нему, когда прижала его к капоту машины, но этого запаха тогда не почувствовала.

— Может, это был запах маски, а не человека? — спросил Чейз.

— У нас нет достаточных оснований, чтобы его задержать, — снова сказала Лесли.

— Где его родители? Почему они не пришли вместе с ним? — спросила Тэсса.

— Бобби Моран живет со своим отцом, который отказывается делать что-либо без присутствия адвоката. Бобби обеспечен лучше, чем многие его сверстники. Но какая от этого польза, если отец не обращает на него никакого внимания?

— Я могу поговорить с ним? — спросила Тэсса, хотя знала, что Чейзу это не понравится.

— Почему бы и нет?

Тэсса моментально оценила выражение лица Бобби. Когда она вошла в комнату для допроса, Бобби встретил ее враждебным взглядом. Было ли это притворством или открытой неприязнью, Тэсса не знала. Ему было только четырнадцать. В таком возрасте не любят сдаваться.

— Я хотела поблагодарить тебя за возвращенную сумку, — сказала она. — Если бы я не могла вчера убежать, ты бы помог мне, Бобби?

Он пристально посмотрел на нее в течение нескольких секунд и ответил:

— Он вас хорошо отделал. У вас останутся шрамы?

— Не думаю. — Тэсса осторожно дотронулась до щеки. — Царапины не слишком глубокие. — Она приложила руку к сердцу. — Он забрал что-то отсюда. Что-то более ценное, чем деньги.

— Добро пожаловать в действительность, леди. Забудьте о своих воздушных замках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению