Музыка любви - читать онлайн книгу. Автор: Хэдер Макалистер cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Музыка любви | Автор книги - Хэдер Макалистер

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

– Простите. – Улыбаясь своим мыслям, Лекси покачала головой. – Я не собиралась выпалить это вот так, сразу. Если разрешите, я все объясню.

– Уж, пожалуйста. – Молодой человек жестом предложил гостье стул.

Она взглянула на него, но осталась стоять. Спенсер приподнялся, перегнулся через стол и увидел на сиденье три микросхемы и моток кабеля.

– Да вы переложите это... нет, лучше я сам. – Он сгреб все со стула и, беспомощно оглянувшись, свалил кабель на гору писем. Улыбнувшись еще раз, он указал Лекси на стул: – Прошу вас!

Она помедлила мгновенье, и молодой человек машинально отметил про себя, что девушка ниже его всего сантиметров на десять.

Это хорошо, решил он.

Гостья нахмурилась, посмотрев на моток кабеля, и Спенсер понял, что она разглядывает груду конвертов. Некоторые женщины приложили к письмам фотографии. Такие, он клал сверху, отдавая им предпочтение: все-таки лучше знать заранее, с кем придется иметь дело.

Среди конвертов виднелся уголок фотографии с голой ногой. Молодой человек уже видел ее: некая экзальтированная виолончелистка была снята обнаженной за инструментом. Лекси молчала.

Спенсер покашлял.

– Вы хотели объяснить.

– Что? – Девушка подняла на него озадаченный взгляд. – Ах, да! Я увидела статью о команде ученых-исследователей в «Техасцах». А поскольку я живу в Рокки-Фолсе, то подумала, что... – Девушка скользнула взглядом по горе конвертов. – Теперь я понимаю, как это было глупо... так что я...

Ее бессвязные слова мало что объясняли, но Спенсер поймал себя на том, что, как завороженный, ловит каждое слово гостьи. Он не мог отвести взгляд от ее чудесных алых губ, прекрасно оттенявших белоснежную кожу.

Вдруг из-за дверного косяка появился листок бумаги с надписью «Лоренс Джордан». Через секунду показалось лицо Мэрри, который делал ему какие-то знаки.

Спенсер старался сохранить невозмутимость. Послышалось приглушенное шуршание и скрип маркера. В дверном проеме снова показался листок: рядом с фамилией красовался знак доллара.

Молодой человек внимательно взглянул на Лекси, однако боковым зрением заметил, что количество долларовых значков на листке увеличилось, и появилась стрелка, указывавшая на девушку.

Доллары и Лекси Джордан... Так, пока непонятно, но он ничего не потеряет, если пустит в ход все свое обаяние.

Он улыбнулся, продемонстрировав милые ямочки на щеках, наклонился вперед и облокотился на стол. Главное сейчас – успокоиться и расслабиться.

– Я никогда ничего подобного не делала, – бормотала Лекси, – и понятия не имею, как нужно приглашать на свидание. Не говоря уж о рождественском обеде. Наверное, надо бы встретиться хоть раз еще до праздника, так что... Скажите же что-нибудь.

Спенсер неожиданно понял, что любуется девушкой и почти не слушает ее. Надо быть внимательнее, одернул он себя.

– Почему именно рождественский обед? На лице у Лекси отразилось легкое беспокойство, которое сменилось серьезным выражением.

– А почему нет?

– Да мало ли аргументов против. – Он взглянул ей в лицо. – Но мне интересно, есть ли за.

Не будь день таким пасмурным и дождливым, Лекси никогда бы не увидела отражение доллара в окне за спиной Спенсера.

Они вычислили меня, догадалась девушка. Что ж, это стоит повернуть в свою пользу. За Франческу – эротическая фотография, за меня – отец, чья работа – давать людям деньги.

– Вы хотите знать, почему вам стоит пойти на рождественский обед?

– Да. – Спенсер внимательно посмотрел на собеседницу.

Вот уже несколько минут он улыбался ей. Лекси подозревала, что он с трудом сдерживает смех.

– Во-первых, это прекрасная возможность надеть костюм Сайта-Клауса, – начала девушка, показывая ему фотографию в журнале. – А то тут он скорее снят, чем надет.

Ага! Улыбаться он перестал.

Сзади снова раздалось приглушенное шуршание, и в окне отразился доллар с восклицательным знаком.

Пора кончать этот глупый разговор и просто заключить с ним сделку: пойдете со мной на обед – встретитесь с моим отцом.

– Вы должны пойти туда, потому что здание музыкального факультета разваливается, – мрачно проговорила она.

– Что?

– Здание музыкального факультета «Литтлтри» нуждается в капитальном ремонте. Нужны новые инструменты и много чего еще. К нам не идут талантливые педагоги и студенты. Мой отец – главный управляющий Фонда культуры и искусства. – Последнюю фразу Лекси проговорила особенно отчетливо. – Я хочу поговорить с ним о субсидиях колледжу, но лучше это сделать, когда у него хорошее настроение. А для этого я должна привести... – она замолчала, подыскивая подходящее слово, – спутника. – Впрочем, это определение нельзя было назвать точным.

– Потенциального зятя, – догадался Спенсер. Нет, это тоже не было абсолютно верным. Или было?

– Скажем так: кого-то, с кем мои родители будут рады меня видеть.

Если Эмили при этом онемеет от зависти, тоже будет неплохо.

– Я как раз пыталась найти достойного человека, когда увидела вас семерых в «Техасцах», и решила зайти познакомиться.

Молодой человек молчал. Видимо, надо было договорить все до конца.

– Я прошу вас оказать мне эту услугу, ну а в награду вы сможете пообщаться с моим отцом.

Вот. По крайней мере, теперь в случае согласия он будет знать, во что ввязывается, а она не будет мучиться чувством вины за то, что втянула его в эту авантюру.

Спенсер откинулся на стуле.

– Безупречная логика. Я поражен до глубины души.

– Я понимаю, что Рождество обычно празднуют с близкими, и у вас, наверное, есть свои планы. – Лекси похвалила себя за то, что дала ему путь к отступлению.

За спиной гостьи Гордон и Мэрри продолжали жестами призывать шефа сказать «да», и Спенсер уже понял, кто такой Лоренс Джордан, но теперь ему было не до финансовых вопросов. Перед ним сидело живое и привлекательное решение всех проблем, которое поможет спасти время и деньги. Согласившись на предложение девушки, он сможет больше не копаться в мешке с письмами и вернуться к отчету. Соблазн велик!

– Наша семья собирается только в сочельник. Мои родители живут в Далласе, – начал он, не уточняя, что родители у него приемные. – Обед, как я понимаю, будет днем, так что я вполне успею. – Спенсер выразительно посмотрел на коллег, ожидая, что те догадаются уйти, но они не поняли намека.

– То есть вы согласны? – В глазах у Лекси вспыхнула надежда.

Странно, подумал Спенсер, как это я не заметил, какого удивительного голубого цвета у нее глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению