Музыка любви - читать онлайн книгу. Автор: Хэдер Макалистер cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Музыка любви | Автор книги - Хэдер Макалистер

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– Пойдем? – вежливо предложил Спенсер.

– Я думала, ты занят.

Молодой человек посмотрел на нее, и его лицо осветилось улыбкой.

– Я был занят, пока ты не пришла.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

В «Бастерсе» царили одновременно блеск и полумрак. За столиками сидели шумные студенты. На старомодном проигрывателе крутилась пластинка с мелодиями в стиле кантри.

Бильярдная располагалась в дальнем конце зала.

Спенсер взял Лекси за руку и повел прямо туда. По дороге она заметила нескольких своих студентов, которые бурно выказывали одобрение по поводу ее спутника.

Спенсер был лет на десять их старше, и эти молокососы явно проигрывали рядом с ним. Однако оценивающие взгляды студенток показались Лекси неприятными. Ускорив шаг, она догнала его.

Спенсер улыбнулся ей и пошел медленнее.

Съели, малолетние нимфетки? – язвительно подумала девушка.

В бильярдной было гораздо тише. Ковбойские напевы и истошный писк игральных автоматов сюда почти не долетали. В воздухе витал легкий запах сигарет, но он не раздражал Лекси.

– Я заказал столик, – сказал Спенсер, – но мы пришли рановато. Принести тебе что-нибудь? Надеюсь, ты не потребуешь белого вина?

– Нет, – рассмеялась Лекси, – я бы выпила пива.

– Отлично. Остается только решить, какого именно. Вот меню. – Он указал на висевшую на стене гигантскую деревянную тарелку, к которой были прикреплены эмблемы, по меньшей мере, двух сотен сортов пива.

Несколько минут они обсуждали достоинства различных сортов. Наконец Лекси ткнула пальцем в большое пятно неясного цвета, выделявшееся среди золотых и деревянных эмблем.

– Да, – Спенсер одобрительно кивнул, – очень хорошее. Почему ты выбрала его?

– Меня привлек этот свирепый бык на эмблеме. Это же вызов: сможешь со мной справиться или нет?

– Прекрасно подмечено. – Молодой человек заказал две бутылочки пива. Они уселись на высокие табуреты у стойки бара и стали наблюдать за игрой.

Лекси сделала глоток – хороший крепкий вкус.

Они ели орешки, потягивали пиво и болтали обо всем и ни о чем, пока колокольчик не оповестил о том, что партия в бильярд окончена.

– Мы играем за третьим. – Молодой человек указал на самый ближний стол. – Давай подберем тебе кий.

– Ты, наверное, опытный игрок.

– Не сказал бы. Просто хочу произвести на тебя впечатление.

– Дай мне этот! – Девушка рассмеялась и взяла кий из его рук.

– Думаю, мелок тоже пригодится. – Он протянул ей маленький голубой кубик, потом собрал разноцветные шарики в треугольник и поставил белый на протертую метку напротив.

– Я должна разбить? – Лекси облокотилась о стол, пытаясь вспомнить, как нужно правильно держать кий. Спенсер, как ни в чем не бывало, наклонился над ней, поправляя ей руки.

Сердце у девушки заколотилось.

Щелчок от удара столкнувшихся шариков, разговоры игроков, музыка – все вдруг исчезло, Лекси ощущала только близость Спенсера. Она чувствовала спиной его грудь, у нее на руке лежали его пальцы, те самые, которые она видела на фотографии каждое утро.

Его небритая щека была в нескольких сантиметрах от ее щеки. Он что-то говорил, объяснял, но она слышала только звук его голоса. Спенсер слегка подвинул Лекси, еще сильнее прижавшись к ее спине.

– Нет, вот так. – Он поправил ее онемевшие пальцы, край ее свитера вылез из джинсов, обнажив полоску кожи.

Молодой человек наклонился еще ниже, продолжая что-то объяснять про физику и геометрию.

– Теперь ясно?

Конечно, нет. Если бы только дать ему понять, что нужно еще подкорректировать ее позицию. Скажем, положив руки ей на талию...

– А вот сейчас бей.

– Пора?

Спенсер улыбнулся.

– Я держу кий, не волнуйся.

Лекси вздохнула – все хорошее когда-нибудь кончается.

Молодой человек аккуратно собрал ее волосы и откинул на спину, открыв плечи и шею.

Она хотела ударить по шарику, но руки не слушались. Давай же, приказала себе девушка, или он обо всем догадается.

Неуверенно толкнув кий, она неловко откинула руку назад и услышала, как сдавленно охнул Спенсер: удар пришелся ему в живот. По шарику она даже не попала.

– О, Господи! – Лекси выпрямилась... и стукнула его головой по переносице.

Ошеломленно моргая, Спенсер прижал руку к носу.

– Ой... прости! – Не понимая, что делает, девушка принялась тереть ему живот.

– Высоковато.

Машинально она опустила руку ниже.

Задыхаясь, Спенсер схватил ее за запястье.

– Все равно, высоко, но спасибо за заботу.

– А что с носом? Прости, я такая неловкая! Принести тебе лед из бара?

– Нет, все в порядке. – Он осторожно ощупал нос и покосился на спутницу. – Присядем на пару минут?

– Конечно. – Лекси огляделась в поисках свободного столика. Потом взяла бутылки с пивом и подошла к столику, с которого официант ловким привычным движением сметал скорлупки.

Спенсер сел.

– Похоже, бильярд – это не для тебя!

Большой синяк постепенно расплывался вокруг его переносицы. Вот, значит, куда ударила моя голова, подумала Лекси. Интересно, а куда попал кий? Жаль, что я не воспользовалась накладной грудью и не надела свитер с глубоким вырезом, как советовала Франческа. Это хотя бы отвлекло его от боли.

– О чем ты думаешь? – спросил Спенсер.

– А что?

– У тебя такое таинственное выражение лица.

– Ну, я... – не рассказывать же ему про накладную грудь Франчески, – ужасно смущена, что оказалась такой неуклюжей.

– Забудь. – Он махнул рукой и улыбнулся. – Нам нужно кое-что обсудить.

Он вынул из кармана листок и развернул его.

– Мне кажется, я произвел хорошее впечатление на твоих родителей.

– Более чем.

– В этом и заключалась моя роль?

– Да.

– Но?..

Лекси задумчиво водила пальцем по этикетке на бутылке пива.

– Понимаешь, до вчерашнего вечера я не осознавала, что родители считают меня несколько ущербной из-за того, что я ни с кем не встречаюсь, – наконец выговорила она.

Молодой человек посерьезнел и задумался.

– У них есть внуки? Лекси покачала головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению