Музыка любви - читать онлайн книгу. Автор: Хэдер Макалистер cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Музыка любви | Автор книги - Хэдер Макалистер

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Мы тоже пойдем, – отозвалась ее мать. – Была рада познакомиться с вами, доктор Прайс. Ждем вас на праздничный обед. – Она одарила молодого человека приветливой улыбкой, и родители удалились в винный погреб.

Лекси тут же отстранилась от Спенсера.

– Спасибо, ты был великолепен.

– Что-то я не вижу особой радости.

– Ох, – вздохнула Лекси. – Иногда родители действуют мне на нервы. Им не нравится, что я играю здесь.

– Я догадался.

– Я стараюсь не обращать на это внимания. – Взгляд девушки был полон решительности. Она резко сменила тему. – Итак, идем играть на бильярде? Я могу завтра или на будущей неделе. В выходные я занята.

Спенсер почувствовал разочарование.

– Свидание?

– Работа.

Ответ Лекси отчего-то его несказанно обрадовал.

– Давай завтра, – сказал он, осознав, что очень хочет встретиться с ней еще раз.

– Я проверю по ежедневнику. В последнее время столько дополнительных репетиций, что я уж и не знаю, когда мне учить моих бедных студентов. Можно я позвоню утром?

– Конечно, – ответил Спенсер и подумал, что она вновь берет инициативу в свои руки. Правда, это происходит так естественно, что и возразить нечего, и все же такой стиль отношений раздражал его.

– До завтра.

– Подожди. – Молодой человек взглянул на дверь: мистер и миссис Джордан еще стояли в фойе, их было хорошо видно. – Насколько близкими, по твоему замыслу, должны выглядеть наши отношения?

Лекси проследила за его взглядом.

– Ты произвел на них такое хорошее впечатление, что чем ближе мы будем, тем лучше.

Спенсер протянул руку и откинул волосы у нее со лба.

– Тогда мы должны делать все по правилам.

И он поцеловал ее. Прямо посреди огромного зала ресторана «Уэйнрайт-Инн».

Лекси словно окаменела. Наверное, от неожиданности, решил Спенсер. Сам он был потрясен. От прикосновения к ее мягким горячим губам по всему телу разлилось приятное тепло. Он почувствовал, как распущенные волосы Лекси щекочут его руки. Ее первое недоумение прошло, и она прижалась к нему.

Девушка была идеального для Спенсера роста. Его рука лежала на ее талии столь естественно, словно так и должно было быть, хотя он и не помнил, как она там оказалась. Впрочем, молодой человек не помнил и того, как ее руки обвились вокруг него. Он глубоко вдохнул, наслаждаясь экзотическим дразнящим ароматом ее духов. Она, наверное, наносит немного духов за ушами, и только избранным, кому позволено приблизиться к ней, дано ощутить чудесный аромат. Молодой человек снова вдохнул, удивляясь про себя, что с каждой минутой в запахе духов Лекси открывает новые и новые оттенки. Вероятно, она сама такая же – необычная и все время меняющаяся.

Глубокие размышления Спенсера прервало легкое покашливание.

– Нам пора начинать, – произнес женский голос у него за спиной.

Лекси отпрянула от Спенсера, но ее удивленные глаза все еще были устремлены на него. Франческа тоже смотрела на него восхищенно и недовольно одновременно.

– Позвони мне, – с трудом произнес Спенсер. Лекси пошевелила губами, не в силах выговорить ни слова.

– Если она не позвонит, это сделаю я, – улыбнулась Франческа, взяла онемевшую подругу за руку и повела к сцене.

Когда они уже отошли, до молодого человека донеслась странная фраза:

– Может, действительно попробовать хлопковое?


– Как здесь вкусно пахнет! – Франческа вошла в кухню и тут же стянула со стола печенье.

– Фрэнки! Это для ребят из лаборатории. – Лекси достала из духовки последний противень с печеньем и поставила его на стол, отодвинув контрольные работы своих студентов.

– Из лаборатории Спенсера?

Лекси кивнула.

– Да тут на сотню человек хватит! – Франческа оглядела кухню. – А вот там, у раковины, кажется, подгоревшее.

Лекси снова кивнула.

– Когда я поставила тот противень в духовку, позвонила мама и так долго восторгалась доктором Прайсом, что печенье теперь остается только выкинуть.

«Восторгалась» – было не вполне точное слово. Родители говорили так, словно знакомство со Спенсером было лучшим, что Лекси сделала за всю жизнь.

– Ммм. – Франческа с наслаждением поглощала подгоревшее печенье, счищая ножом горелые места. – А что это на тебя вдруг нашло?

– Спенсер поразил моих родителей, и я хочу поблагодарить его. И, – она вздохнула, – убедить пойти на обед.

Лекси уже позвонила в редакцию «Техасцев», правда, письмо до сих пор не переписала. В любом случае отправить его было нужно только на следующей неделе.

– Печеньем? Ты благодаришь мужчину печеньем, после того, как беззастенчиво целовалась с ним посреди ресторана?

– Это совсем не то, что ты думаешь. Он поцеловал меня на прощание, чтобы родители подумали, что между нами что-то есть.

– Так между вами действительно что-то есть. Вы с таким жаром «прощались», что чуть ковер не прожгли.

Ну, поцеловались, что такого? Это произошло как-то само собой, а он, наверное, подумал, что она ждет продолжения, терзалась Лекси.

А теперь еще придется играть с ним на бильярде. Ругая себя за трусость, Лекси позвонила рано утром, когда Спенсера еще не было, и оставила на автоответчике сообщение, что зайдет в лабораторию днем. Если бы Спенсер возражал, он мог бы позвонить. Но телефон молчал.

Наверное, для него поцелуй ничего не значил, размышляла девушка, а я делаю из мухи слона.

– И когда же ты пойдешь в лабораторию?

– Через сорок пять минут. – Лекси взглянула на часы. – Мы договорились поужинать в «Бастерсе». Спенсер хочет поучить меня играть на бильярде.

– Правда? А что ты наденешь? Лекси кивнула на джинсы и рубашку с эмблемой колледжа.

– Шутишь?

– А что такого? Это же обычный бар.

– Надень черную кожаную мини-юбку, ажурные чулки и туфли. Ну же, Лекси! Таковы правила.

– Мне же придется наклоняться к бильярдному столу.

– Я знаю.

– Даже если бы у меня была мини-юбка, я бы не надела ее – это не мой стиль.

– Ладно, – вздохнула Франческа, – а что у тебя на ногах?

Лекси выставила вперед ногу.

– Дешевые ботинки! Господи! Ты единственная женщина из тех, кого я знаю, которая носит ботинки!

– В них удобно.

– При чем здесь «удобно»?! Тебе нужна красивая обувь. Ладно, иди в джинсах, но надень туфли на высоких каблуках и свитер на два размера меньше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению