Прошу твоей руки - читать онлайн книгу. Автор: Хэдер Макалистер cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прошу твоей руки | Автор книги - Хэдер Макалистер

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Бутики, книжные лавки, ремесленные магазины, парочка закусочных, ресторан и…

— Семейное модельное агентство, — сказал он.

Господи, ну почему она сразу не догадалась? С такой внешностью он мог быть только моделью или актером.

Его заявление было встречено неоднозначно. Женщины интуитивно подтянулись и поправили прически. В то время как мужчины неприязненно поморщились.

Джейн передернуло.

— С этой отраслью я, право, незнакома, — выпалила она.

Еще бы. Об этом не надо даже говорить. Достаточно одного взгляда. Маленькая, кучерявая пышечка. Ну как можно было позволить Сильвии сделать эту химию?

— А я незнаком с бухгалтерией, — улыбнулся Гарретт, растягивая свои созданные для поцелуев губы в обворожительной улыбке, открывающей ряд ровных белых зубов. Эта улыбка и ямочки сведут с ума кого угодно, подумала Джейн, едва удерживаясь на ногах. — Полагаю, мы на равных.

На равных. Она на равных с таким совершенством?!

— Я тоже незнаком с бухгалтерией и совсем не прочь познакомиться, — поддержал Гарретта один из слушателей. — Может, начнем занятия?

Его имени Джейн не запомнила, ведь все ее мысли были заняты Гарреттом.

Гарретт повернулся к мужчине, и Джейн снова увидела его безупречный профиль.

— А чем вы занимаетесь, мистер?..

— Мистер Монти. Моя теща приезжает из Италии. Она будет жить с нами. А поскольку она любит готовить… — Монти пожал плечами. — А у моего друга как раз был ресторан, который он собирался продать. В общем, у него ресторан, а у меня обожающая готовить теща. — Монти развел руками. — Вот я его и купил. Пусть себе готовит.

— А тут эта бумажная волокита? — Гарретт ухмыльнулся.

— Эй, парень, не шути, — злобно проворчал Монти.

Поделом этому выскочке, обрадовалась Джейн. В конце концов, это ее урок и ей решать, когда его начать.

— Полагаю, многих из вас пугают финансовые отчеты? — По залу прошел одобрительный рокот. — Именно поэтому Пейс Уотермен подготовил для вас эту сводку. На случай, если вам понадобится дальнейшая поддержка.

А за Пейсом дело не станет. На это все и рассчитано. Примерно тридцать семь процентов слушателей, окончивших курс, продолжают пользоваться услугами компании, естественно платными. Остальные либо бросают начатое дело, либо все же ведут бухгалтерию сами. Как бы там ни было, но в другую фирму они обращаются крайне редко.

— Вот список тех лекций, которые будут прочитаны в течение всего курса, — сказала Джейн, взяв со стола стопку бумаг. — Если по каким-то причинам вы пропустите лекцию, то сможете посетить ее со следующим потоком, — объяснила она, раздавая листочки слушателям.

Пока аудитория шуршала полученными бумажками, Джейн принялась раздавать учебники в виниловых обложках с аляпистым логотипом «Пейс Уотермен». Подобное оформление раздражало Джейн, но содержание самого пособия нельзя было недооценивать. Философия Пейса Уотермена находила отклик в ее сердце. Подобно боссу, девушка считала, что клиентам необходима исчерпывающая информация, только тогда они останутся довольны.

Пособия лежали на маленькой каталке, и Джейн без труда развозила их по залу.

Ей не терпелось разглядеть Гарретта Чарльза. Интересно, такой ли он красивый вблизи?

Мужчина поднял глаза. Их взгляды встретились, и у Джейн перехватило дыхание. Девушка застыла на месте. Потерявшие чувствительность пальцы едва ощущали, как он взял из них пособие. Мятно-зеленые стены конференц-зала «Пейс Уотермен» поплыли перед глазами, и Джейн почувствовала себя полностью во власти этого человека.

У него великолепная бархатная кожа. Над верхней губой она немного темнее. Он не пользуется духами, удовлетворенно заметила девушка, вдыхая его запах.

— Спасибо. — Его глубокий голос вырвал ее из оцепенения.

Джейн вспыхнула и поспешила к очередному слушателю, неуклюже наехав каталкой прямо на колено Гарретта. Она поняла, что случилось, только почувствовав толчок.

— О, ради бога, простите! — воскликнула Джейн, увидев его исказившееся лицо.

— Ничего страшного, — сказал он, пытаясь ее успокоить и массируя ушибленное колено. — Это моя вина. Мне следовало убрать ногу.

— Вам, должно быть, больно! — Джейн опустилась на колени, стряхивая пыль с его слаксов цвета хаки.

— Мне уже лучше. Правда, — сказал он, накрывая ее руку своей ладонью.

Он не носит кольца. Девушка почувствовала напряженные мускулы его ноги. И тут до нее дошло, в какой она оказалась позе!

— О, боже! — воскликнула она, поймав его слегка насмешливый взгляд. Вскочив на ноги, девушка схватилась за каталку.

Закончив раздачу учебников, Джейн собралась с мыслями и повернулась к аудитории.

— Ну вот, на вид вполне безобидная штучка, — сказала она, похлопывая рукой по каталке. — Это оружие просто недооценили.

Мягкий смех разрядил обстановку. Но впереди еще целых два часа, а Джейн пребывала в полном смятении. Стоило ей посмотреть на Гарретта Чарльза, как ее мысли путались. Требовались неимоверные усилия, чтобы сконцентрироваться на работе. В результате к концу лекции у девушки раскалывалась голова.

Прижавшись лбом к исписанной доске, Джейн собиралась стереть записи.

— С вами все в порядке? — раздался низкий мужской голос за ее спиной.

Джейн резко развернулась, но тут же схватилась за голову.

— О, у меня разболелась голова, — выдавила она. Могла бы придумать что-нибудь поумнее.

— Я пришел просить у вас прощения, — неожиданно заявил Гарретт Чарльз. Густая сеть чертовски привлекательных морщинок покрывала его лоб. Как они хороши. — Я заметил, что вам не по себе, — деликатно пояснил он. — Надеюсь, это не из-за случая с каталкой.

Какой он, однако, милый.

— Еще раз простите. Кстати, как ваша нога? Наверное, будет синяк? — спросила она, заметив его замешательство.

— На этот счет не беспокойтесь, — заверил он, улыбаясь ей одними уголками губ. — Всякое бывает в жизни.

— Вы очень любезны.

— Да? Вы хотите сказать, что сделали это нарочно?

— Конечно, нет! — встрепенулась Джейн, широко распахивая от ужаса глаза.

Гарретт рассмеялся и слегка потрепал ее по плечу.

— Я пошутил, не волнуйтесь. Просто хочу, чтобы вы знали: вам нечего опасаться. Мой адвокат не будет спать у ваших дверей, не такой я человек.

От удивления Джейн раскрыла рот. Какой еще адвокат?

Он улыбнулся.

— Все в порядке?

Джейн, лишившись дара речи, кивнула.

— Тогда до четверга. — Он развернулся и, мягко ступая по ковролину, покинул конференц-зал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению