Прошу твоей руки - читать онлайн книгу. Автор: Хэдер Макалистер cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прошу твоей руки | Автор книги - Хэдер Макалистер

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Джейн! — воскликнул вышедший из себя босс.

— С вами все в порядке? — участливо спросил Гарретт.

Джейн перестала растирать голову. На ее обычно бледной коже проступили красно-синие полосы.

— Знаю, что по мне этого не видно, но со мной все в порядке, — гордо заявила она.

Ее беззащитные глаза представляли разительный контраст с теми, горящими страстью к цифрам на лекциях. Те сверкали от счастья, когда из группы раздавалось долгожданное: «Наконец-то до меня дошло!» А как трогательно она засмущалась, чуть не задавив его каталкой. И наконец, ее томные взгляды в аудитории. И вот сейчас эти полные жизни глаза потемнели от презрения к самой себе.

Его отказ убьет ее окончательно. Что еще хуже, она может лишиться работы. Нескольких минут разговора с Уотерменом было достаточно, чтобы понять его сущность. Видно, он бизнесмен старой закалки и не очень-то жалует женщин. Но Джейн — другое дело. Ее пол не имел значения, просто она была одним из лучших бухгалтеров компании. И у нее могли быть хорошие перспективы.

Итак, решено, подумал Гарретт. Доверительно улыбнувшись Джейн, он повернулся к Уотермену.

— Спасибо, что уделили мне время, — сказал он, протягивая ему руку. — А сейчас я бы хотел сверить свой график с графиком Джейн. Я еще зайду к вам перед уходом.

— Да-да, зайдите, — пролепетал Уотермен, неохотно удаляясь. Он явно опасался оставлять нового клиента с этой эксцентричной женщиной. Но делать нечего, ему ясно указали на дверь.

— У вас лицо в чернилах, — сказал Гарретт, обращаясь к Джейн.

Несчастная девушка в панике схватилась за платок и начала тереть висок. Тем временем Гарретт проводил Уотермена и закрыл за ним дверь.

С широко распахнутыми глазами Джейн ждала его возвращения.

Быстро продумав свой следующий шаг, а он, без сомнения, должен принадлежать ему, мужчина остановился напротив Джейн. Здесь лучше действовать напрямик.

— Мисс Нельсон… Джейн, вы меня боитесь?


— Не-ет, — оправдания здесь излишни. Ее несуразное поведение трудно объяснить нелепой случайностью. Впрочем, с кем не бывает, успокоила себя Джейн поправляя подставку для файлов.

Пока она занималась подставкой, Гарретт собрал разбросанные файлы.

— Так вы меня боитесь? — снова спросил он.

— Нет, — уже тверже ответила девушка. Он вызывал у нее восхищение, а не страх. Джейн сложила файлы в подставку. С этого момента она будет относиться к нему как к обычному клиенту, решила она.

Гарретт изучающе посмотрел ей в глаза.

— Пора подумать и о работе, — ухмыльнулся он.

Джейн пыталась унять бешено колотящееся сердце.

— Кажется, вы нервничаете?

— Нет, я не нервничаю, — огрызнулась Джейн, возвращаясь к своему столу.

— Да-да. Не отнекивайтесь, — весело заявил он. — Может быть, перейдем на «ты»? — Он внимательно посмотрел на нее. Джейн напряженно следила за ним взглядом.

— Я не против, — сказала она.

— Ты всегда такая или это я на тебя так действую? — прямо спросил Гарретт, придвигая стул к ее столу.

— Ты, — неожиданно для себя самой призналась девушка, очевидно, удивив своим ответом и Гарретта.

— Интересно. — Мужчина грациозно подался вперед, словно снимался в рекламном ролике. — С чего бы это?

Этого ему лучше не знать, благоразумно решила девушка, учитывая, что теперь их отношения носят сугубо деловой характер.

— Ну, ты на меня так смотришь… — Лучший способ защиты — это нападение. Однако могла бы придумать что-нибудь поостроумнее.

— Я… это я на тебя смотрю? — удивленно протянул мужчина.

— Ну, да. — О, Джейн, слабовато, слабовато.

— Ладно, я это учту, — пробормотал он, переводя взгляд на свои холеные руки.

Ей даже показалось, что у него маникюр. Она сама никогда его не делала. Слишком много возни. Все равно от постоянного перебирания файлов образовывались заусенцы. Джейн поджала пальцы.

— Знаешь, я был несколько разочарован, когда ты бросила группу, — сказал он, поглаживая ручку стула.

— Правда? Ты серьезно?

По-прежнему не смотря на нее, Гарретт кивнул.

— Я подыскивал подходящего бизнес-менеджера на место неожиданно уволившегося Джорджа. — Гарретт на мгновение вскинул глаза, но тут же опустил их. Джейн чувствовала себя виноватой. — Все еще не верится, что его нет. Он был как член семьи. После его столь неожиданного ухода я решил заняться финансами фирмы самостоятельно. (Джейн, стараясь не занимать свои мысли только Гарреттом, восприняла сказанное как пищу для дальнейших размышлений.) — Я изучал бизнес и бухгалтерию, но, похоже, я безнадежен: так и не смог вникнуть в то, чем, собственно, занимался Джордж. — Очаровательная застенчивая улыбка тронула его губы.

— О, это все из-за меня, — запротестовала Джейн, зачарованная его ямочками. — Мне не следовало тебя так загружать.

— Ты потрясающий преподаватель, — возразил Гарретт.

— Ты находишь? — задыхаясь спросила девушка, утопая в его глазах.

— Да, — Гарретт улыбнулся. — Однако, — он полез в нагрудный карман за блокнотом, — мне бы хотелось кое-что прояснить. Мне необходимо знать, чем занимался Джордж.

Именно по этой причине Джейн Нельсон и вызвалась вести бухгалтерские курсы. Дело в том, что владельцы компаний редко вникают в работу своих экспертов. Лично ей было неприятно принимать решения от имени клиентов, не понимающих риска или преимуществ данной операции. Девушка успокоилась. Если так пойдет и дальше, они найдут общий язык.

Естественно, консультации по телефону устроили бы ее больше. Тогда его глаза и губы не отвлекали бы ее от дела.

— Итак, когда мы можем встретиться? — Он щелкнул золотой ручкой и замер в ожидании.

— О, когда угодно. Я не слишком занята, — быстро ответила Джейн, забывая про отчет Магрудера.

— Ты уверена? — Джейн кивнула. Положив блокнот и ручку обратно в карман, Гарретт потянулся за своим серебристым кейсом. — Тогда я оставлю некоторые из последних отчетов «Венуса» для примера. Может, если тебе удастся в них разобраться, а потом научить меня, с остальными я мог бы управиться сам.

— Идет. — Джейн взяла калькулятор.

Обычно, когда к ней приходил клиент, они располагались на диване за кофейным столиком. Там было удобнее работать с документами. Но только она собралась предложить это Гарретту, в глаза ей бросилась та самая брошюра, одиноко лежащая на столике.

Только без паники. Она спокойно уберет брошюру, он и не заметит. А даже если заметит? Не заподозрит же он ее в том, что она словно подросток, влюбленный в телезвезду, смакует его образ.

— Почему бы нам не перебраться сюда, здесь будет удобнее, — предложила она, осторожно пересекая комнату. Слава богу, она забыла дома свои туфли на каблуках, иначе непременно споткнулась бы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению