Прошу твоей руки - читать онлайн книгу. Автор: Хэдер Макалистер cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прошу твоей руки | Автор книги - Хэдер Макалистер

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Не может быть, Джейн не реагирует на Сандора? Гарретт не прекращал следить за ней взглядом. Она оставалась спокойной и ни разу не посмотрела в сторону Сандора. Польщенный, Гарретт улыбнулся Джейн.

Выпавшая из рук девушки ручка покатилась по полу.


Джейн не двигалась. Лучше оставаться на месте, иначе она потом не встанет.

Итак, эти пугающие своей изысканностью, утонченные, выхоленные люди и есть семья Гарретта. Все такие высокие! Гарретт казался ей высоким, но они были просто великанами. Гримерам, работавшим с ними, приходилось, наверное, пользоваться лестницей.

На фоне этих людей, облаченных в обманчиво простую одежду от известных кутюрье, Джейн чувствовала себя нелепой оборванкой и коротышкой. Да еще этот старомодный темно-синий костюм, невыгодно подчеркивающий ее бедра. Если бы она могла проводить собрание, не выходя из-за стола… Но выжидающий взгляд Гарретта заставил ее собраться.

— Они уже все знают, — тихо сказал он. — Я объяснил, что Джордж обокрал нас и его уже ищет полиция.

— И как они это восприняли?

Гарретт взглянул в сторону семьи.

— По-моему, до них еще не дошло.

— Да, необходимо время, чтобы погасить долг.

— Ты не поняла. Они продолжают жить как раньше, как будто ничего не случилось. — Он снова посмотрел на Джейн. — Держат квартиру в Нью-Йорке, дом здесь, в Хьюстоне. Покупают, что им заблагорассудится.

— Но это ненадолго!

Гарретт набрал в легкие воздух.

— Вот именно, но как убедить в этом их?! Задача не из легких. — Гарретт ободряюще улыбнулся и слегка коснулся ее плеча. — Вся надежда на тебя.

Подобное доверие разлилось по жилам Джейн сладким бальзамом.

Что ж, пожалуй, пора начинать. Джейн приблизилась к ожидавшей ее группе, а Гарретт предусмотрительно подставил для нее стул.

Он прав, ей лучше присесть. Джейн поблагодарила Гарретта, и он занял свое место рядом с отцом.

Джейн окинула взглядом собравшихся людей. Странно, никто из них не потрудился заглянуть в приготовленные папки. Неужели их совершенно не волнует финансовое состояние собственной компании?

Похоже, Гарретт прав. Его семья не понимает серьезности положения. Все ясно. Значит, ей предстоит пробиваться сквозь глухую стену недоверия и выслушивать комментарии типа: «А вы в этом уверены?» или «А может, вы ошибаетесь?».

Больше всего на свете Джейн не любила смотреть на обескураженные физиономии людей, вынужденных признать свое банкротство. Что ж, придется ей все-таки встать.

— Итак, если каждый из вас возьмет в руки свою папку, можно считать собрание открытым.

Близнецы взяли папки первыми. Небрежно пролистав странички и сверившись друг с другом, ребята пожали плечами, закрыли папки и отложили их в сторону, очаровывая Джейн отточенной синхронностью движений.

Отец Гарретта задумчиво раскрыл папку на коленях и подпер пальцем щеку. Изображает убеленного сединой управляющего, сообразила Джейн.

Разгладив шелковые брючки своего костюма, Ребекка Чарльз аккуратно пристроила папку на коленях. Однако забыла ее открыть.

Прекрасно. Придется все разжевать и положить им в рот.

— Гарретт обратился ко мне за помощью, после того как заметил, что баланс в «Венусе» не сходится.

— Очень мудрое решение, Гарретт, — похвалила Ребекка, улыбнувшись одними глазами, дабы избежать лишних морщинок. — Я всегда считала тебя самым умным в нашей семье.

— Да, это я уже слышал, — раздраженно рявкнул Гарретт.

А сейчас самая неприятная часть.

— Так вот, ваш бывший бизнес-менеджер снял все деньги с ликвидных счетов компании, включая и те, которые были на условном депонировании. После проведения аудита всех бухгалтерских книг я обнаружила, что они не соответствуют реальному финансовому положению компании. — Джейн замолчала, позволяя им переварить информацию. Выражаясь профессиональным языком, она обвинила Джорджа Виндона в мошенничестве.

Четыре пары лазурных глаз озадаченно смотрели на нее. На помощь пришел Гарретт.

— Она говорит, что Джордж украл все наши деньги. Он просто нас обчистил, а потом попытался это скрыть. Но, поняв, что запутался, сбежал.

— Но ты же нам об этом говорил, — изумился Джеймс Чарльз.

— К тому же полиция его ищет, — вмешалась Ребекка, словно не сомневаясь в том, что их деньги вот-вот обнаружат и принесут им на блюдечке.

— Все правильно, но Джейн пытается вам объяснить, что на данный момент мы банкроты.

— Поэтому я и перевела тебе деньги, — сказала Саша, приготовившись слушать продолжение. — Итак, зачем мы сюда пришли?

— Да-да, ты сказал, что потом все вернешь, — напомнил Сандор.

— Совершенно верно, — подтвердила Джейн. — Нотариально заверенные копии, подтверждающие, что вы одолжили деньги компании, находятся в папке, и я уже разработала план по их выплате. Эти деньги ушли на насущные нужды компании. Попутно мы с Гарреттом выработали еще один план. Как удержать на плаву «Венус» до тех пор, пока финансовое состояние не стабилизируется. Однако хочу предупредить, что план может не сработать.

Мистер Чарльз закрыл свою папку и положил ее обратно на стол.

— Что бы вы с Гарреттом ни решили, мы согласны.

— Идея! — воскликнула Саша, вскакивая с места и хватая брата за руку. — Пойдем в купальни с морской водой!

— Постойте! — запротестовала Джейн, беспомощно взирая на Гарретта. — Я же еще не начала.

— Саша, Сандор, успокойтесь, сядьте. — Гарретт перехватил брата с сестрой и вернул их на место.

Джейн поняла, что должна быть предельно краткой. Эти люди пребывают в совершенном неведении.

— С восьмой по тринадцатую страницу я отметила ежемесячный спад финансов агентства, вплоть до последнего квартала, с указанием дохода на обложке. Доходы с тех счетов, которые забрал мистер Виндон, набраны красным шрифтом. На четырнадцатой и пятнадцатой страницах вы найдете…

В дверь постучали. Судя по их остекленевшим глазам, это очень кстати.

— Кофе?

Сильвия! Она уже заходила в офис, но устрашающий взгляд Джейн остановил ее в дверях. Это уж слишком, даже для подруги.

— Я бы выпила чашечку каппуччино со взбитыми сливками и корицей, — обрадовалась Саша.

— То же самое, — поддержал сестру Сандор, скрещивая руки на груди.

Все остальные согласились, и Джейн дала команду:

— Шесть чашечек каппуччино со взбитыми сливками и корицей! — Образ спешащей к кофейному магазинчику подруги вызвал у нее улыбку. Изощренные заказы, подобные этому, можно получить только там. К тому же даже самые маленькие пакетики обойдутся недешево. Так ей и надо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению