Прочь сомнения! - читать онлайн книгу. Автор: Пегги Морленд cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прочь сомнения! | Автор книги - Пегги Морленд

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Нэш открыл рот от удивления.

– Конечно, нет! Я только поцеловал Сэм.

– Раньше вы ее целовали?

– Да. – Разговор, напоминающий допрос времен инквизиции, стал его раздражать. – Несколько раз.

– Но в этот раз Сэм вела себя по-другому?

Он нахмурился, вспоминая.

– Она проявила агрессию. Это произошло, когда я обнял ее у стены. Она обезумела. Немного.

Мередит сникла, отпустив его плечо.

– Этого я и боялась.

– Боялись чего? – безнадежно спросил Нэш. Она посмотрела на дверь, за которой исчезла Сэм.

– Боялась, что однажды это случится.

Нэш взъерошил волосы. Он боялся, что вот-вот сойдет с ума.

– Пожалуйста, объясните, что вы имели в виду. Я уже ничего не понимаю.

В ее глазах появилось удивление.

– Разве Сэм вам не рассказала?

– Ради бога, о чем она должна была рассказать?

Тихо вздохнув, Мередит подвела его к брикетам соломы, сваленным у стены. Жестом пригласила сесть и устроилась рядом.

– Сэм пытались изнасиловать.

Потеряв дар речи, Нэш какое-то время смотрел на нее, потом опустил голову, сжав ладонями.

– О нет, – простонал он.

– Ей было восемнадцать лет, – продолжила Мередит. – Один из местных рабочих поздней ночью подкараулил Сэм здесь, когда она вернулась с родео. Прижал к этой стене, заломил руки за голову и хотел сорвать с нее одежду. Когда Сэм закричала, он потащил ее в стойло, все могло кончиться плохо, но Гейб услышал крик и прибежал на помощь.

Нэш вспомнил то, что произошло здесь совсем недавно. Теперь понятно, почему она испугалась и убежала.

– Не может быть, – тихо сказал он.

– И это еще не все.

Он повернулся к Мередит, со страхом ожидая продолжения рассказа.

Она молчала и вертела в руках соломинку.

– В ту ночь умер наш отец. Он пришел в конюшню, когда услышал шум. Выяснив, что Гейб прогнал рабочего с ранчо, он пришел в ярость. Потом у него стало плохо с сердцем, и он умер. Все знали, что у папы повышенное давление. Но Сэм винила во всем себя. Оба события – насилие и смерть отца – остались в ее душе навсегда, Сэм до сих пор не может забыть о них.

Нэш услышал более чем достаточно. Он быстро поднялся.

– Мне нужно найти ее, поговорить.

– Вряд ли Сэм захочет вас видеть. Она сейчас не в том состоянии.

– Может быть, и так, но я должен ее увидеть. Господи, Мередит, вы понимаете, какие могут быть последствия?

– Нет, даже представить себе не могу. – Она пристально посмотрела на него. – Но, пожалуй, только вы сможете ей помочь. – Мередит встала, стряхнув солому с шелкового костюма. – Видите старый дом у подножья холма? Она часто пряталась там в детстве, когда ей было грустно.


Всю дорогу Нэш проклинал себя. Он должен был вовремя догадаться, что что-то не так. Если бы был внимательней к поведению Сэм. Теперь он знал все, и многое стало понятным. Стало ясно, почему она всеми силами пыталась быть безликой. Тревожные признаки бросались в глаза с самого начала. Самоуверенная, грубоватая манера держаться, странный испуг, когда Нэш дотрагивался до нее. Беспокойство во время ужина. То, что в своем возрасте Сэм отправилась на свидание в первый раз. Трепет во время их первого поцелуя.

Может быть, Сэм где-то в другом месте? И что он ей скажет? Прости, я грубо с тобой обошелся? Напомнил о том, что ты хотела забыть?

Нэш снял шляпу и раздраженно встряхнул ее. Он чувствовал себя отвратительно.

Нэш понял, что она здесь, в охотничьем доме. Оттуда доносились тонкие всхлипывания, от которых замирало сердце. На минуту ему очень захотелось вернуться обратно и прислать сюда одну из сестер Сэм, но он переборол себя. Это он, Нэш, воскресил в ее памяти давний кошмар и заставил ее плакать.

Надев шляпу, он решительно направился к низкой двери. Осторожно заглянул внутрь.

– Сэм? – Не дождавшись ответа, Нэш вошел и прикрыл дверь. Было видно, что домик не использовался много лет, но его стены все еще хранили аромат охотничьего костра. Часть крыши отсутствовала, сквозь щели проникал лунный свет.

Он увидел ее в самом дальнем углу. Она сидела, сгорбившись, обхватив колени руками. Нэш подошел, опустился рядом и медленно протянул ей руку. Наверное, он напрасно сделал это, потому что Сэм испуганно отшатнулась.

– Прости меня, – прошептал Нэш. Сэм поморщилась, как от боли.

– Уходи, – всхлипнула она.

– Нет. – Он сел на пол, обхватил колени руками и посмотрел на нее. Как же ему хотелось погладить Сэм по голове, посадить на колени, чтобы ее слезы высохли. Но он знал, вернее, догадывался, чем это может закончиться. – Я ничего не знал, – тихо сказал он.

Она всхлипнула, не поднимая лица.

– Кто тебе рассказал?

– Мередит.

Сэм всхлипнула громче, сжав лицо руками. Нэш потянулся к ней, но удержался. Пальцы медленно сжимались в кулаки.

– Сэм, я не такой, как он, – тихо добавил Нэш, пытаясь хоть как-то ободрить ее. – Я никогда не причиню тебе вреда. – Он почувствовал, как задрожали ее плечи. – Сэм. – На этот раз Нэш не смог удержаться и погладил ее по плечу. – Пожалуйста, не надо плакать.

– Я... я не могу, – обреченно сказала она. – Мне очень стыдно.

Как? Он склонил голову, пытаясь разглядеть ее лицо. Сэм не сердилась на него? Он поднял ее подбородок и увидел грустные, заплаканные глаза.

– Почему? Тебе не в чем себя винить.

Оттолкнув его руку, Сэм вскочила.

– Разве? – Глаза девушки заблестели от ярости. – Ты знаешь много женщин, которые не подпускают к себе мужчину, которые, если к ним притронешься, ведут себя так, будто их хотят задушить?

– Но не все из них прошли через такие испытания, – мягко сказал Нэш.

– Что это меняет? – Она почти кричала. – Я женщина только наполовину. Я дерусь с мужчинами, которых целую.

Нэш поднялся и медленно подошел к ней.

– Но меня ты поцеловала, Сэм.

– Да. – Она иронично хмыкнула, поправляя волосы. – Ты видел, чем это закончилось.

– Но так было не всегда, – напомнил он. – Я был сам виноват сегодня. Не следовало так сильно прижимать тебя к стенке. Если б я знал...

– Что бы это изменило? – воскликнула она, захлебываясь от рыданий. – Дело во мне, а не в тебе.

– Мне следовало быть мягче и внимательнее. – Он приблизился к Сэм, стараясь двигаться тише. – Я не должен был применять силу. И не хотел. Поверь. Просто хотел обнять тебя. Ты понимаешь, что я чувствую рядом с тобой? Ты сама не осознаешь своего очарования. Когда ты меня поцеловала, я забыл обо всем. Ты заставила меня пылать, Сэм. – И он добавил с воодушевлением: – Со мной никогда такого не было.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению