Маскарад поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Генриетта Рейд cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маскарад поневоле | Автор книги - Генриетта Рейд

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Я… я потеряла его… — запинаясь, пролепетала Делла.

— Где? — не унимался он.

Перемена его тона снова заставила ее пережить смешанное чувство страха и воодушевления, чувство, которое она уже испытывала раньше. Казалось, она едва удерживает равновесие на краю бездействующего вулкана, который в любую минуту может проснуться.

— Должно быть, это случилось, когда я плавала в Гленшире… Ну, я… точно не знаю, — прошептала она.

Логан привлек ее к себе, она не могла отвести взгляда от его глаз, которые пытливо вглядывались в ее глаза.

— Ты говоришь мне правду? — Его пальцы с почти звериной силой впились в ее запястья.

— Да, да… — задыхаясь, пролепетала она. — Должно быть, оно соскользнуло с моего пальца, когда я ударилась о скалу.

— Значит, оно покоится на дне озера, так? — раздраженно сказал он. — Может, ты хочешь, чтобы я занялся подводным плаванием и нашел его, и тогда ты снова сможешь носить кольцо Рекса Маннеринга на третьем пальце левой руки как знак того, что ты принадлежишь ему. Так что, ты этого хочешь?

— Нет, — прошептала она, утыкаясь лбом в его плечо.

— Ты не лжешь?

— Почему я должна лгать? — невнятно пробормотала она.

— Потому что вся твоя жизнь — одна сплошная ложь, разве не так? Все, что ты делаешь или говоришь, — обман. Ты все время играешь роль. Ты думаешь, я этого не знаю? Ты, та, какая ты есть на самом деле, иногда ненадолго все же одерживаешь верх. Ты настоящая, та, которую я знаю и люблю: девушка, внимательная даже к несносному ребенку, девушка, которая хранит каштаны и которая так хочет доказать, что умеет готовить хороший кофе. Разве ты, маленькая дурочка, не видишь, что я влюблен в тебя? Думаю, я влюбился в тебя в тот самый момент, когда вытащил из того тернового куста.

Делла немного отстранилась и изумленно посмотрела на него:

— Но я не понимаю! Я всегда думала, что ты меня не то что не любишь, а даже презираешь.

— Наверное, я так и хотел, до того, как встретил тебя. Имя Линн де Валенс означало для меня девушку, о которой я так много слышал: красивую, тщеславную и безнадежно испорченную. Но после того, как я встретил тебя, все изменилось, и я должен был защищаться; ты ведь была невестой другого.

— Я все еще его невеста, — обреченно сказала Делла.

— Ты знаешь, некоторые люди верят, что случайностей не существует. То, что ты потеряла кольцо, значит, что ты хотела потерять его. Или, может быть, ты станешь отрицать, что любишь меня?

Врать ему было невозможным.

— Да, я люблю тебя, Логан, — покорно прошептала Делла.

— Это похоже на стихотворение, не правда ли? «Я люблю тебя, Логан». — Он улыбался, а глаза его буквально излучали нежность. — Для меня это звучит как самое лучшее стихотворение. А теперь не кажется ли тебе, что, чем скорее мы сообщим Рексу, что маскарад окончен, тем лучше?

Ее лицо побелело, она отстранилась от него, внезапно осознав, в какой ситуации оказалась. Если Рекс узнает, что она не собирается выполнить свою часть договора, месть его будет быстрой и беспощадной. Как будет чувствовать себя Логан, когда Рекс объявит об отвратительном разоблачении? Разве он простит?

— О нет, нет! Только не это! — закричала она в ужасе. И вслед за этим криком в крошечной комнате воцарилась звенящая тишина.

— Понятно, — наконец сухо бросил он и отвернулся от нее, казалось, что между ними внезапно разверзлась бездонная пропасть. На ее глазах нежный и желанный мужчина превратился в холодного и далекого незнакомца. — Так, значит, это маленькое представление, эти слова «Я люблю тебя, Логан» и так далее, все это было просто игрой. Ты оттачивала свое исполнение роли Линн де Валенс, женщины, которая всегда добивается понравившегося мужчины.

Делла отвернулась от него и заплакала.

— Ты не понимаешь… — всхлипнула она едва слышно.

— О нет, я понимаю. Ты просто хотела получить еще один кусочек пирога. У тебя все в порядке с Рексом, и ты думаешь, я не вижу, как ты обрабатываешь Джулию?! Деревенская свадьба, и потом, конечно, она завещает тебе поместье. Думаю, у тебя все выйдет. Старухе будет приятно думать, что кровь де Валенс будет течь в жилах хозяев поместья. Не беспокойся, я не сделаю ничего, чтобы разрушить твои планы. В конце концов, ты уже очень много сделала для того, чтобы Саггарт стал твоим, и ты права, надо пожинать плоды своей бурной деятельности.

Делла поняла, что все кончено едва начавшись. Внимательно наблюдая за ней, Логан взял чашечку кофе и сделал маленький глоток.

— Кстати, твой кофе стынет, почему бы тебе его не попробовать?

— Я не хочу, — прошептала она.

— Правда? — Его сардоническая усмешка вернулась на его лицо. — Что ж, не могу тебя за это винить. Ты забыла добавить молоко.

— Да? — убитым голосом переспросила она.

— Да, забыла, моя дорогая! Забыла молоко и еще кучу других мелочей! Я уверен, настоящая Линн де Валенс не стала бы затягивать визит, если бы поняла, что ее общество становится скучным. А ты, моя дорогая, наводишь на меня тоску. Твои слезы просто смешны. Почему бы тебе не пойти на кухню и не принести сливки? На вот, вытри свои крокодиловы слезы! — Он достал из кармана носовой платок и протянул ей. — Нам нужно поскорее выйти из этой ситуации и постараться сохранить при этом свое достоинство. Ты со мной не согласна?

В оцепенении она взяла протянутый платок и, почти не понимая, что делает, побрела на кухню.

— О боже, какая милая домашняя картина! Женщина суетится на кухне, а ее хозяин и господин наслаждается отдыхом и чудесным кофе!

Только через несколько секунд Делла поняла, что этот веселый, смеющийся голос принадлежит Сорше. Она не обернулась, делая вид, что ищет сливки.

— Между прочим, Линн, тебя ищет Рекс. — Сорша повысила голос. — Он бегает туда-сюда и просто мечтает обсудить свадебные мелочи, а в это время его горячо любимая невеста и Логан Стейси изображают семейную пару! — Когда Сорша обратилась к Логану, тон ее голоса был иным: — Логан, разве ты не видишь, что темнеет? Лучше бы включить свет, или, может быть, это испортит атмосферу?

— Делай, что хочешь, милая, — беззаботно ответил Логан. — В любом случае это был совершенно незапланированный визит.

— Извините, что нарушила эту вашу очаровательную идиллию, но мы с тобой договорились, что сегодня поедем в клуб «Зеленый эльф», — продолжала Сорша с угрожающей мягкостью. — Впрочем, теперь я понимаю, что ты просто потерял счет времени.

— Как мило, что ты напомнила мне, — непринужденно ответил Логан. — Мне кажется, я успел устать от домашней жизни. Теперь я понимаю, что это не для меня, это, так сказать, не моя чашка чая или, может быть, лучше сказать, кофе.

Казалось, его замечание пришлось Сорше по вкусу, голос ее смягчился.

— Должна согласиться, Логан, дорогой, что вся эта уютная домашняя обстановка не совсем тебе подходит. Мне кажется, ты лучше смотришься в другой роли, например… — Она интригующе замолчала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию