Маскарад поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Генриетта Рейд cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маскарад поневоле | Автор книги - Генриетта Рейд

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Нет! — огрызнулась она. — Просто Перси только что говорил мне, что, если бы я так не торопилась с выздоровлением, миссис Хеннесси, вероятно, продолжала бы баловать меня желе. А ты… вы… — Она резко замолчала.

— А я бы продолжал баловать тебя шоколадом и цветами, не так ли? — холодно поинтересовался он.

— Нет, не так! — выпалила она и вдруг, к своему ужасу, расплакалась, осознав, что ее мечты останутся навсегда только мечтами. — Я гораздо больше скучаю по мелочам… тем, которые ты для меня придумывал… — И прежде чем она смогла остановиться, она выпалила: — Я сохранила твои каштаны. Я всегда буду хранить их.

Они подошли к той части дороги, где тропинка разветвлялась. Услышав ее слова, Логан внезапно остановился и, оказавшись с ней лицом к лицу, схватил ее за плечи.

— Ты сохранила их? — хрипло переспросил он. На его лице не осталось и следа насмешки, будто бы на мгновение он потерял контроль над собой и наружу вырвались его истинные чувства.

Делла отпрянула от него, ее сердце бухало в груди как молот.

Вдруг он коротко рассмеялся и опустил руки. Лицо его мгновенно приняло обычное насмешливое выражение.

— Итак, ты сохранила каштаны, да? Знаешь, это может быть началом новой традиции! Вместо лиловых саше девушки теперь будут класть каштаны в ящики со своим нижним бельем!

Делле словно дали пощечину.

Перси уже исчез за дворовыми постройками. Чуть раньше он предупредил, что будет пить на кухне чай вместе с Пидж.

Делла резко повернулась и поспешила вслед за ребенком. Ей не хотелось, чтобы Логан заметил, как сильно ранили ее его слова.

Он догнал ее и снова взял за плечи, но на этот раз его прикосновение было совсем другим, мягким и нежным.

— Не убегай от меня, — тихо попросил он. — Покажи мне, что я прощен, и давай выпьем по чашечке кофе.

Несколько секунд Делла колебалась, но вдруг поняла, что, пытаясь избегать его, она лишь усугубляет свою боль. Линн де Валенс знала бы, как выйти из этой ситуации. Женщина уровня Линн осталась бы равнодушна к насмешкам Логана Стейси, значит, и она, Делла, должна скрывать свою ранимость.

— Замечательно, — холодно сказала она, — но только если ты позволишь мне самой приготовить кофе. У меня такое чувство, что ты этого делать не умеешь.

Он внезапно громко рассмеялся, давая понять, что оценил ответный удар, нанесенный ему более слабым противником.

— Ты мужественная девочка, не так ли?

— Не понимаю, что ты имеешь в виду, — с достоинством ответила она.

— Не важно! Это теперь не имеет ни малейшего значения, — усмехнулся он. — А теперь, отдай мне это!

Они уже подошли к башне, и он выхватил трость из рук Деллы и решительно прислонил ее к стене. А потом вдруг схватил Деллу на руки, взлетел по ступенькам, вбежал в комнату и, смеясь и задыхаясь от бега, опустил ее в кресло.

— Вот видишь, тебя, может быть, больше и не балуют желе, но все еще оказывают внимание как больной.

— Но я не больна! — запротестовала она, пытаясь подняться и убрать с лица взъерошенные волосы. — Я приготовлю кофе, — твердо добавила она и решительно прошла в маленькую кухню.

— Нет ничего, что мне бы нравилось больше, чем готовый услужить повар, — заявил Логан. Он подтянул свой стул к столу, уселся, вытащил коробку с табаком и принялся набивать трубку.

Делла в это время наполнила водой довольно старый чайник и поставила его на плиту. В поисках кофе она открыла сервант и просто остолбенела, увидев кучу открытых консервных банок и пакетов. Да, предположив, что Логан не умеет вести хозяйство, она оказалась совершенно права. Она еще больше убедилась в его полной беспомощности, когда открыла еще несколько шкафов и с ужасом увидела, в каком беспорядке находятся все кухонные принадлежности.

— Я не могу найти кофеварку! — крикнула она.

— Это, вероятно, потому, что у меня ее нет, — весело ответил он. — Обустраивая башню, Сорша преуспела во всем, что касается дизайна, но у нее нет ни малейшего представления о функциональной стороне дела.

К своему удивлению, Делла заметно воодушевилась, отметив про себя, что для Логана Сорша отнюдь не идеальна.

Но тут Логан, внимательно наблюдая за ней сквозь табачный дым, добавил:

— В этом смысле она такая же бесхозяйственная, как и я.

Делла отвернулась и начала расставлять чашки и блюдца на маленьком черном лакированном подносе.

— Значит, ты предпочитаешь бесхозяйственных женщин, да? — поинтересовалась она, надеясь, что ее голос звучит насмешливо.

Он задумчиво смотрел на свою трубку.

— Разве я это сказал?

— В чем я могу сварить кофе? — поспешно осведомилась она.

— Ты не ответила на мой вопрос!

Она аккуратно наполнила сахарницу.

— Какой вопрос?

— А теперь ты ведешь себя просто глупо! Ты прекрасно знаешь, какой вопрос я тебе задал. Ты заявила, без всяких на то оснований между прочим, что я предпочитаю бесхозяйственных женщин.

— Я думаю, — медленно и неуверенно проговорила она, — что мужчины, которые восхищаются такими женщинами, как Сорша, просто не захотят видеть ее на кухне в окружении таких неизящных вещей, как сковородки, например… И ты не сказал, в чем мне варить кофе.

— Кувшин с трещинкой наверху, он на верхней полке, — кратко ответил он. — А почему ты пришла к выводу, что я презираю тихую домашнюю жизнь?

Она насыпала кофе в кувшин.

— Не знаю. Видишь ли, я вообще очень мало о тебе знаю.

— А я, напротив, знаю о тебе достаточно.

Делла с тревогой посмотрела на него.

— Начнем с того, — продолжал Логан, — что ты не такая умелая хозяйка, какой себя воображаешь. Согласно рекомендациям, кофейник нужно нагреть, прежде чем бросать в него кофе. Согласен, этот кувшин — не кофейник, если уж быть совсем точным, но я думаю, что нужно готовить по правилам.

Она с облегчением рассмеялась. И вдруг ей пришло в голову, заметил ли он, что она ожидала совсем другого пояснения в свой адрес.

— А я так хотела приготовить кофе идеально, — сказала Делла, пытаясь перенять шутливый тон Логана. Она добавила в кувшин кипящую воду, поставила на поднос вазочку с печеньем и принесла все это в гостиную.

Она поставила поднос на край стола. Логан задумчиво наблюдал за ее действиями, слегка постукивая по трубке. Она выпрямилась и поправила левой рукой непослушный локон, упавший на лоб. Внезапно Логан довольно грубо схватил ее за запястье.

— Ты не носишь кольцо! — резко сказал он. — Я заметил, что его нет у тебя на пальце, еще когда навещал тебя, но я не был уверен в том, надевают ли леди обручальные кольца, когда лежат больные в постели. Так что с ним случилось?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию