Солнце в бокале - читать онлайн книгу. Автор: Клэр Бакстер cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Солнце в бокале | Автор книги - Клэр Бакстер

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— Догадываюсь, что ты ориентировался на время Сиднея. А наши места отстают на полчаса.

— Извини!

— Ничего. Я как раз готовлю салаты. Поэтому если хочешь, можешь пока посидеть со мной на кухне. Или во дворике.

Пьер последовал за ней и попал на большую светлую кухню. Он уселся на стул и наблюдал за тем, как Бет режет овощи.

— Могу я чем-нибудь помочь? — спросил он. — Открыть вино, например.

— Вино принесет Таша.

Он удивленно поднял брови.

— У тебя здесь нет запасов?

— Есть, конечно. Но мы сочли, что ты захочешь попробовать наше фирменное. Таша знает, какое принести.

Пьер кивнул. Хорошее начало. Оглядевшись, он отметил, что в обстановке дома Бет предпочла яркие и светлые тона. На стенах висели абстрактные картины, и ему стало интересно, не Бет ли их рисовала.

В те далекие времена она очень любила искусство. Пьер тоже. Поход в Лувр тогда многое решил в их отношениях. Они так увлеклись, что потеряли счет времени и были вынуждены переночевать в дешевом отеле. В одной комнате. В одной постели… Он покачал головой. Нельзя думать об этом.

— Они тебе не нравятся?

Голос Бет вернул его в реальность.

— Что?

— Ты качаешь головой, глядя на картины. Я помню, что тебе никогда не нравился абстракционизм…

— Нет, нет. То есть… — Он вновь взглянул на полотна, на этот раз внимательно. — Они довольно интересные. Твоя работа?

— Да.

— Я так и подумал. В них ощущается твоя энергия.

Он заметил, что Бет замерла с морковкой в руке. Если она помнит те дни так же, как и он, то поняла, о чем он говорит. Своей неуемной жаждой жизни Бет покорила всю его семью, но еще больше она поражала его самого. Ее энтузиазм заставил Пьера полюбить девушку.

— Пожалуй, мне лучше подождать снаружи.

Нельзя было ему ехать в Австралию. Он не смог побороть свои эмоции, и это станет проблемой. Он не имеет права отвлекаться от работы.

* * *

Бет проводила Пьера взглядом и выдохнула. После душа его волосы стали еще темнее. В джинсах и рубашке он смотрелся еще лучше, чем в деловом костюме. Именно так Пьер был одет, когда она в него влюбилась.

Ни с кем ей не было так хорошо. Никто так не уважал ее общество и точку зрения. Он любил истинную Бет. По крайней мере она так думала.

Но, научив ее ценить себя, Пьер отверг Бет. Ее боль была сильнее оттого, что она верила каждому его слову.

Она не должна думать о прошлом. Оно не имеет отношения к тому, что происходит сейчас. Следует обращаться с Пьером уважительно, так как он является представителем новых владельцев винозавода. Самое разумное — создать атмосферу сотрудничества. Только в этом случае Бет сможет заручиться его поддержкой.

А свои чувства нужно запереть на замок. Она просто не может позволить себе портить отношения с человеком, в чьей власти разбить мечту ее отца и ее самой.

Бет быстро доделала салат и поставила его в холодильник. Потом, выйдя во двор, проверила барбекю.

— Пахнет изумительно.

Бет повернулась и увидела на веранде Пьера.

— Ничего особенного, — сказала она. — Я не великий кулинар.

— По крайней мере лучше, чем я. Я совсем не умею готовить.

— Помню.

Его мать никого не допускала на кухню. Не удивительно, что Пьер не научился готовить. Неужели так и питается в ресторанах?

Бет направилась к веранде.

— Как тебе «Барн»? Подходит? — спросила она.

— Да, спасибо. И еще, я бы хотел проверить электронную почту.

— Боюсь, что этого в долине нет. Большинство наших гостей желают отдыхать от работы. Но если это срочно, можешь воспользоваться моим офисом.

— Сегодня нет, а вот завтра утром?

— Конечно.

Бет услышала, как хлопнула дверца автомобиля.

— Похоже, прибыл кто-то еще. Пока я не открыла дверь… — Она прикусила губу. — Понимаешь, я никому не сказала о твоем задании. То есть все знают, что ты составляешь отчет, но вот обо всем остальном… Ну, ты понимаешь.

— Да. — Он бросил взгляд на дверь. — И. наверное, о нашем давнем знакомстве ты тоже умолчала?

Она кивнула.

— Я только говорила, что училась виноделию у твоего отца.

Бет направилась к двери и бросила через плечо:

— Присаживайся к столу.

Бет обнаружила Ташу на кухне. Подруга открывала вино. Бет обратила внимание, что к ужину Таша надела обтягивающий топ и мини-юбку. Что ж, имея такую фигуру, грех ее не показывать. Прошло уже восемь лет, как умер муж Таши, и сейчас ей отчаянно не хватало мужского общества.

— О, привет, — поздоровалась Таша. — Пьер уже здесь?

— Да, он поставил время по Сиднею, поэтому пришел раньше.

— А Морис?

— Его еще нет, но ты же его знаешь.

— Безответственный?

— Я бы сказала, занятой.

— Да-да, — быстро ответила Таша, подхватывая поднос с вином.

Бет достала салаты из холодильника и последовала за подругой. Пьер поприветствовал Ташу холодной улыбкой, однако Бет ощутила укол ревности. Чувство, которое она очень давно не испытывала.

В дверь позвонили, и она поспешила в дом.

— Привет, Бет. Я получил твое сообщение, — сказал Морис, проходя в комнату. — Где эта «шишка» из Франции?

— Тише! Он может услышать.

— И что? — Он поцеловал ее в щеку и пошел дальше.

Подойдя к столу на веранде, Морис протянул руку Пьеру.

— Значит, это вы собираетесь сделать из Бет образцово-показательного управляющего, да?

Пьер бросил взгляд на Бет, а потом ответил:

— Я здесь для того, чтобы составить отчет.

— Точно. Думаю, что это дохлый номер, — рассмеялся Морис и отвернулся. — Таша, привет. Я смотрю, ты представляешь винную продукцию.

Бет порадовалась тому, что есть повод исчезнуть, и пошла снимать мясо с барбекю. Когда она вернулась с блюдом, Морис заметил:

— Постаралась на славу, да?

— Это просто барашек.

Таша пыталась отвлечь Мориса, налив ему вина.

— О, мы сегодня пьем самое лучшее! — воскликнул Морис.

Бет следила за реакцией Пьера, когда он сделал первый глоток. Он, как никто другой, разбирался в винах. Он выглядел задумчивым, сосредоточенным.

Небольшая складка между его бровями была такой знакомой, что у нее защемило в груди. Даже десять лет спустя она не могла спокойно смотреть на него. Пьер взглянул на нее, а она быстро отвела глаза, надеясь, что он не успел прочитать ее мысли. Она не хотела, чтобы он думал, что у нее еще остались к нему чувства. Их не было.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию