Посмотри мне в глаза - читать онлайн книгу. Автор: Лора Райт cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Посмотри мне в глаза | Автор книги - Лора Райт

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Первое, на что обратила внимание Тэсс, едва войдя, что здесь было очень тепло. Свет заходящего солнца проникал сквозь множество окон и целый день нагревал дом изнутри. Человек, которого она приняла за Дени де Вито, взял ее пальто, потом жестом пригласил пройти. Комната была прекрасно обставлена дорогой современной мебелью, которая настолько великолепно гармонировала с архитектурой дома, что увиденное можно было бы назвать произведением искусства.

— Пойдемте со мной, пожалуйста.

Тэсс хмуро улыбнулась:

— Извините, я не могу.

У нее было правило в таких ситуациях. Если она не знала, где она и кто отвечает за прием, то предпочитала держаться поближе к выходу.

— Я подожду здесь.

Дворецкий заволновался:

— Ему это не понравится…

— Кому? — спросила Тэсс.

— Моему работодателю.

Тэсс округлила глаза. Ситуация была дурацкой. Забудь указания Дэмьена. Пусть он сам получит от этого человека то, что ему нужно.

Почувствовав, что она собирается сбежать, Дени сказал с надеждой в голосе:

— Не могли бы вы минуточку подождать, мисс Йорк?

Тэсс устало выдохнула:

— Хорошо. Но серьезно, лучше прояснить все побыстрее.

Как пугливая мышь, человек поспешно миновал прекрасную комнату с высоким, от пола до потолка, камином. Тэсс стала считать до шестидесяти. Она дошла до пятидесяти одного, когда услышала, что вернулся дворецкий. Она уже выяснила, что его зовут Олин.

Но это был не он.

Едва она услышала знакомый до боли голос, как у нее екнуло под ложечкой.

— Создаешь проблемы, Тэсс?

Она смотрела на хозяина особняка, который шел к ней, одетый в джинсы и черный свитер, слишком великолепный, слишком опасный…

Она покачала головой:

— Так это твой дом, да? Мне следовало бы догадаться. А что касается твоего замечания, я никому не пыталась причинить затруднений. Я была настойчивой. Возможно, ты не привык к присутствию сильных женщин возле себя.

Тэсс пошла за ним. Ясные голубые глаза Дэмьена, опустившегося в черное кожаное кресло, смотрели холодно.

— Сюда приходит только одна женщина. И она очень сильная.

— Только одна? Какой прогресс с твоей стороны! — саркастично заметила она, садясь на стул напротив.

— Ты ее сегодня видела.

— Ванда? — догадалась Тэсс.

Он кивнул:

— Она хороший друг.

— Как мило.

— Я не привожу сюда женщин, с которыми встречаюсь.

Женщин. Так, значит, их много.

Она прогнала подступившую ревность и перешла к делу:

— Зачем я здесь, Дэмьен? И к чему все эти загадки?

— Загадки? — повторил он.

Она подняла руку:

— Нет, забудь об этом. Мне не нужен ответ. Я его и так знаю. Ты хотел, чтобы я увидела, как фантастически ты преуспел. Да?

Он ничего не ответил, лишь удивленно посмотрел. Она продолжила:

— Теперь мне нужно приступить к делу. И мне хотелось бы покончить с этим как можно быстрее.

— Я просил Ванду не говорить, куда ты должна пойти. Потому что ты все еще злишься на меня и можешь сделать по-своему. Мне нужно было, чтобы ты, увидев этот дом, поняла, какой стиль мне нравится и каким я хочу видеть обновленный красный коттедж.

— О, хорошо. Хорошо, что во всем этом все-таки был какой-то смысл. Ты хочешь, чтобы старый красный дом стал современным? Это маленький уютный коттедж…

— Прогресс должен касаться и маленьких уютных коттеджей.

— Комфортабельный и современный. Прекрасно. — Она встала. — Если можно, я возьму пальто, пойду в мотель и зарегистрируюсь до наступления темноты.

— Нет.

Она озадаченно уставилась на него.

— Что — нет? — сказала она, смеясь. — Я не получу свое пальто?

— Ты не останешься в мотеле, Тэсс.

— Не поняла?

— Никаких мотелей и гостиниц.

Этот парень что-то замышлял.

— Где я, по-твоему, должна остановиться?

Дэмьен откинулся в кресле. Тэсс скрестила руки на груди:

— Если ты думаешь, что я останусь здесь, то ты глубоко ошибаешься…

— Нет. Здесь ты не останешься.

Она сжала кулаки, потом сказала сквозь стиснутые зубы:

— Так что, ты предлагаешь, построить иглу?

— Ты остановишься в красном доме, — просто сказал он.

У нее даже скулы свело от раздражения.

— Там грязно и нет мебели.

Напрягшись всем телом и раздувая ноздри от вскипевшего в ней гнева, Тэсс негодовала. Она испытывала жгучее желание крикнуть ему в лицо оскорбление или швырнуть со всего размаху на пол одним из тех приемов, которым обучалась на уроках борьбы. Но именно этого он и добивался — увидеть разъярившуюся уязвимую Тэсс Йорк.

Не дождется.

— Итак, еще одно наказание? — Его недомолвки стали ей надоедать.

Губы Дэмьена медленно расползлись в усмешке.

Тэсс кивнула:

— Запомни, Сауэр. Просто пойми, что когда все это закончится и ты вернешься в Калифорнию, сделав очередной миллион, все, что исчезнет после всего этого, — это то небольшое сожаление, которое осталось, когда я ушла от тебя.

В ответ его взгляд вспыхнул ледяным презрением.

— Темнеет. Скажу Олину, чтобы принес тебе пальто.

— Не беспокойся.

Она повернулась и направилась к выходу. Сорвав пальто с вешалки, она ушла.


Каждые выходные в течение года Дэмьен приезжал в Трибьют, чтобы проконтролировать строительство своего особняка на холме. Он всегда мечтал об этом — жить в стеклянном ультрасовременном дворце на двенадцать тысяч квадратных футов; этакой современной крепости приверженца минимализма, выходящей окнами на красный дом, который он никак не решался продать. Дэмьен спроектировал свое новое жилище так, что можно было видеть красный коттедж почти из любого окна. Именно так, как он этого хотел.

Когда он смотрел на него, то ощущал себя предателем — чувство, сделавшее его мудрым, бесстрастным и очень успешным в бизнесе.

Дэмьен вошел в лифт и поднялся на крышу. Снег падал мягкими снежинками и, попадая на теплое покрытие, сразу таял. Отсюда сверху он мог обозревать окрестности на несколько миль, но даже не пытался смотреть за границу Трибьюта. Его пристальный взгляд всегда отдыхал на красном доме. Крошечное пятнышко, которое так долго манило его.

Сейчас в его окнах было темно. Очевидно, она еще не вернулась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению