Подвенечное платье - читать онлайн книгу. Автор: Элисон Эшли cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подвенечное платье | Автор книги - Элисон Эшли

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Прекрати, Дуг, — засмеялась она. — Сам знаешь, как все здесь непредсказуемо. Лучше скрести пальцы за меня, когда будут подводить итоги конкурса.

— Я даже сплюну через левое плечо, — совершенно серьезно пообещал Дуг. — Как тебе все это сборище? Неплохо, правда? Еда тоже замечательная. Ты уже попробовала устрицы? Они восхитительны. А сервис? Так обслуживают только в Париже, я всем это повторяю. А сколько вокруг интересных мужчин! Ты заметила?

— Честно говоря, нет, — призналась Эйприл. — Меня настолько ошарашил весь этот блеск, что я никого не заметила. Но раз ты говоришь, что стоит присмотреться, я обязательно последую твоему совету, — весело улыбнувшись, ответила Эйприл. И поинтересовалась: — Дуг, я только что видела очень элегантную даму в розовом шифоне от мадам Ван-Рейн. Ты не знаешь, кто это?

— О! — восторженно закатив глаза, воскликнул Дуг. — Тебе посчастливилось увидеть саму Люсьену де Вуатюр. Цена этой дамочки — около десяти миллионов евро, и недавно она в третий раз вышла замуж. На сей раз счастливчиком оказался некий Тони Маршалл. Красивый парень, ничего не скажешь. Говорят, она без ума от него. Люсьена славится тем, что покупает себе мужей. Ходят слухи, что и сейчас не обошлось без пикантных подробностей. Этот Тони — игрок, а игрокам, как ты знаешь, не всегда везет. Люсьена оплатила его долги, но при этом поставила условие, что в течение года он должен вернуть ей всю сумму долга, да еще и с процентами. Так что, как видишь, Люсьена — настоящая деловая женщина, способная извлечь выгоду даже из собственного замужества. Этот Тони, кстати, где-то здесь, я видел его.

Дуг еще что-то говорил, но Эйприл уже почти не слышала его, только машинально кивала и улыбалась в ответ. Все эти дни она звонила Тони, но всякий раз трубку брала какая-то женщина и иронично, сухо, очень нелюбезно отвечала, что Тони нет дома. Отсутствие Тони в аэропорту, женский голос в телефонной трубке — все это говорило о том, что в его жизни появилась другая женщина, и если какие-то сомнения еще имели место, то рассказ Дуга расставил все по своим местам. И сейчас Эйприл могла думать только о том, как бы не столкнуться с Тони и его женой в этой толпе. Быстро попрощавшись, она вышла на оживленную, полную дорогих авто и празднично одетых людей рю де Лафайет. Еще в Бостоне Эйприл составила для себя список мест, которые она мечтает посетить в Париже, но сейчас и не подумала следовать ему. Она была совсем одна в этом огромном городе. Ах, как она мечтала гулять по всем этим улицам вдвоем с Тони!

Сияющий огнями Париж вовсю готовился к Рождеству. Празднично украшенные витрины, увитые разноцветными лампочками деревья, оживленная толпа — все это было сейчас не для нее. Уйдя с показа, Эйприл какое-то время бесцельно бродила по городу, а когда совсем стемнело, смешавшись с многоязычной толпой туристов, поднялась на Эйфелеву башню. И там, очутившись над расстилающимся внизу огромным морем огней, она наконец дала волю слезам. Увидев первый раз эти огни с борта самолета, она мечтала о новой интересной жизни, надеялась обрести взаимную любовь, но действительность оказалась иной.

Выплаканные слезы принесли ей успокоение. Здесь, наверху, когда весь Париж лежал перед ней как на ладони, Эйприл поняла нечто очень важное для себя: Тони как такового никогда не было в ее жизни. Она придумала себе Прекрасного принца, а Тони просто-напросто оказался под рукой, и ей показалось, что он вполне подходит для этой роли. Конечно же она не любила его, ведь иначе как могли появиться в ее голове мечты о милом попутчике по имени Дэнис! Хотя, усмехнулась Эйприл, Дэнис тоже, надо полагать, не более чем мечта. Очередной Прекрасный принц из сказки.

Едва войдя в отель, Эйприл увидела спешащего к ней администратора.

— Мисс Лоусон, прошу вас, подождите. Мисс Лоусон! Вас ожидают в розовой гостиной. Я сказал, что вы обещали вернуться около десяти вечера и… — Больше она уже ничего не слышала. В голове промелькнула нелепая мысль, что Тони разыскал ее почему-то здесь, в отеле, но, рывком отворив дверь, она увидела, что на этот раз интуиция подвела ее.

Увидев родную дочь, миссис Лоусон резко встала навстречу ей, но, сделав несколько шагов, в изумлении остановилась. Такой расстроенной она ни разу еще не видела Эйприл. В глазах ее было столько невысказанной горечи, что миссис Лоусон испугалась.

— Эйприл! Девочка моя… Что случилось? На тебе лица нет!

— О, мама! Как хорошо, что ты здесь! Ты приехала на показ? А где тетя Алисия?

— Не все сразу, Эйприл, — улыбнулась Вирджиния. — Конечно, мне хочется посмотреть показ, но приехала я еще и потому, что ужасно соскучилась по тебе. У тебя все хорошо? Ты такая бледная. А где Тони? Я была уверена, что увижу вас вместе…

— Мы с Тони расстались, мама. Вернее, он расстался со мной. Тони не встретил меня в аэропорту, и, сколько я ни звонила, он не брал трубку. А сегодня Дуг сказал мне, что Тони… женился.

— Девочка моя! Как же тяжело тебе, наверное, сейчас! Но почему ты сразу же не позвонила мне? Я бы раньше приехала!

— Мама! Неужели ты думаешь, что всякий раз, когда в моей жизни будут случаться какие-то неприятности, я буду звать тебя на помощь? Нет, конечно. Я должна сама научиться справляться со своими проблемами, ведь иначе я никогда не смогу жить настоящей взрослой жизнью.

Глядя на взволнованное лицо дочери, миссис Лоусон в смятении думала о том, как Эйприл похожа в этот момент на своего настоящего отца. Тот же поворот головы, тот же блеск в глазах и тот же упрямо вздернутый подбородок. В этот момент все сомнения — говорить или не говорить? — улетучились. Она расскажет ей о Лайонеле. Эйприл должна знать правду, и даже если она не захочет встретиться с ним, мысль о том, что где-то на земле есть еще один родной ей по крови человек, наверняка поможет ей в трудную минуту.

— Эйприл, я должна поговорить с тобой. То, что я хочу тебе сообщить, очень важно. Где мы могли бы остаться наедине?

— Вообще-то я не отказалась бы от чашечки кофе, но если мы спустимся в ресторан, то поговорить нам вряд ли удастся. Там может быть шумновато. Давай лучше пройдем ко мне в номер, я закажу кофе и что-нибудь перекусить.

— Хорошо. Но сначала я позвоню Алисии, предупрежу ее, что задержусь. Узнав, что твоя работа участвует в показе, Алисия бросила все свои дела и поехала со мной. Мы с ней сняли номер в «Мажестик». Ты ведь знаешь, как она любит этот отель, хотя обычный номер в нем стоит столько же, сколько люкс в нью-йоркской «Плазе». Она хотела прямо сегодня встретиться с тобой, но я сказала, что сегодня ты принадлежишь мне.

Дождавшись, когда официант, принесший легкий ужин, вышел, миссис Лоусон обратилась к дочери:

— Я так рада за тебя, моя девочка. Получить признание в мире моды — дело трудное, а получить его в твоем возрасте — это, право, большая удача, которую, впрочем, ты вполне заслужила. Ну а что касается Тони, то, я вижу, ты и в самом деле справишься сама.

Быстро расправившись с куском яблочного пирога, Эйприл выпила стакан апельсинового сока и только после этого обратилась к матери:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению