С любимыми не расставайтесь - читать онлайн книгу. Автор: Элли Десмонд cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - С любимыми не расставайтесь | Автор книги - Элли Десмонд

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Его реакция показалась Бетси странной.

– К твоему сведению, у меня сейчас каникулы. Вернее, отпуск. Именно поэтому Томас и обратился ко мне за помощью, хотя мог бы позвонить кому-нибудь другому – моей матери, например. Но она постоянно занята в магазине, так что приехать в Рокки-Брук пришлось мне.

– Потому что больше некому?

Насмешливый взгляд Джима заставил Бетси внутренне сжаться.

Что это он веселится? – промелькнуло в ее мозгу. И на что намекает? Ему известна еще какая-то причина, которая способна вынудить меня приехать в его дом? Вот бы спросить и послушать, что он скажет! К сожалению, я не решусь задать подобный вопрос.

Вместо этого Бетси пробормотала, глядя в сторону:

– Я говорила Томасу, что тебе не понравится мое присутствие здесь, но он обещал поправиться до того, как ты вернешься. И тогда я могла бы уехать, не мозоля тебе глаза. Как видишь, Ник внес некоторые поправки в эти планы. Если бы я не слегла, то давно бы уже…

Джим прервал ее нетерпеливым жестом.

– Все, довольно болтовни. Давай-ка я лучше помогу тебе подняться.

– Зачем это? – удивленно заморгала она. – Вчера ты сам костерил меня за то, что я встала с постели вопреки рекомендациям доктора Паттерсона, а сейчас хочешь помочь сделать то же самое?

– Не волнуйся, на этот счет я проконсультировался с доктором Паттерсоном по телефону. Он говорит, что ради такого случая можно встать, только очень осторожно. И сразу обратно в постель.

Бетси настороженно нахмурилась.

– Ради какого случая?

– Ну, – взмахнул Джим рукой, – в туалет-то тебе так или иначе придется заглянуть.

Действительно, пронеслось в голове Бетси. Как это я раньше не подумала… Ох, мне и в самом деле туда нужно!

– Постой, ты что же, обсуждал подобный вопрос с доктором Паттерсоном?! – вдруг воскликнула она.

– А что такого? Разве он не врач? Какое тут может быть стеснение… И потом, я не был уверен, насколько далеко распространяется понятие «полный покой». Оказывается, исключения все же есть, по крайней мере в твоей ситуации. В противном случае мне пришлось бы подсунуть тебе судно.

Не успел он договорить, как Бетси покраснела до корней волос. Вот уж действительно противный случай!

Впрочем, и сейчас предложение Джима о помощи представлялась ей, мягко говоря, неудачным.

– Ну, давай потихоньку подниматься, – деловито произнес он, наклоняясь к Бетси и осторожно просовывая ладонь под ее спину.

– Не нужно, я сама! – пискнула она.

Ей до чертиков не хотелось показываться перед Джимом в ночной сорочке. Та была довольно скромной, но все равно…

– Сама ты потратишь много сил, да и без резких движений не обойдешься, а с моей помощью тебе будет гораздо удобнее подняться…

Бетси понимала, что Джим прав, однако его намерения были для нее абсолютно неприемлемыми.

– Лучше позови Кейти, – отвернувшись от него, произнесла она.

Джим и не подумал выполнить ее просьбу.

– Ну вот еще! Мало у Кейти забот. Она сейчас завтрак всем готовит, так что вряд ли сможет прийти сюда, даже если захочет. Все, хватит пререканий, – добавил он. – Лучше постарайся не напрягаться, я сам тебя подниму. Мне вовсе не хочется, чтобы доктор Паттерсон упрекнул меня в невнимательном отношении к тебе. И вообще, ты ведь хочешь поскорее выздороветь, верно?

Она скрипнула зубами.

– Да, хочу. Чем быстрее я приду в норму, тем скорее уберусь отсюда, чего ты ждешь не дождешься со вчерашнего дня. Я все понимаю.

– Ты слишком много понимаешь, – невозмутимо парировал Джим, решительно откидывая с нее простыню.

Бетси ахнуть не успела, как оказалась перед ним в одной ночной сорочке.

– А теперь поднимаемся, – сказал Джим, не оставляя ей возможности сопротивления.

Бетси позволила Джиму довести ее до ванной, где находился туалет, но внутрь, разумеется, не пустила – еще чего недоставало! Потом он точно так же помог ей вернуться в постель. Нечего и говорить, что все это явилось для нее нелегким испытанием – не из-за головокружения и слабости, нет. Не так-то просто было отрешиться от осознания того факта, что на ней нет ничего, кроме ночной сорочки, а на Джиме – ничего, кроме домашних брюк. От одного этого могла бы закружиться голова… даже здоровая.

Когда Бетси легла, Джим сам заботливо укрыл ее простыней.

– Из тебя получится хороший отец, – скрывая за усмешкой смущение, заметила Бетси.

Он насторожился.

– Это ты к чему?

– Вижу, что у тебя неплохо развиты родительские инстинкты. Ты такой внимательный…

– Ладно тебе насмехаться, – проворчал Джим. – Прими лучше лекарство, и я пойду.

Он принес Бетси сразу три разноцветные таблетки, дал воды, чтобы запить, после чего действительно направился к двери. И уже взявшись за ручку, сказал:

– Думаю, мне следует извиниться перед тобой. Вчера мне даже в голову не пришло, что ты спустилась в расселину, чтобы спасти Ника. – Немного помолчав, он добавил: – Почему ты сразу не сказала мне об этом?

Бетси повела бровью.

– Не сочла необходимым. Все равно это ничего бы не изменило.

– Что ж, пусть так. Хотя… – На миг задумавшись, Джим махнул рукой. – А, оставим это! Отдыхай пока, позже Кейти принесет тебе завтрак. Кстати, если хочешь, могу тебя покормить.

Только не это! – вспыхнуло мозгу Бетси.

– Нет! – произнесла она громче, чем следовало. – Спасибо, сама справлюсь.

– Хорошо, – вздохнул Джим. И шагнул в коридор.

А Бетси потом лежала и думала о том, что все как-то странно. Джим извинился. Казалось бы, есть повод для торжества, но как-то невесело на душе. Вместо радости сердце наполнилось горечью и тоской. Бетси больше всего хотелось, чтобы последние семь лет можно было бы прожить заново, освободившись от всего, что связано с Джимом.

15

Вопреки ожиданиям Бетси следующая неделя прошла спокойно. Джим навещал ее, но в разговорах больше не касался скользких тем и не пытался оказать помощь, которая привела бы ее в смущение. Он лишь интересовался самочувствием Бетси, спрашивал, не забывает ли она принимать лекарства, а также есть ли у нее какие-либо пожелания относительно еды.

Наведывался к Бетси и Ник, всегда вместе с Клатчером. Каждый раз он сначала приоткрывал дверь и заглядывал в щелочку, так что виден был лишь его словно вопрошающий глаз, да еще влажный черный нос Клатчера. Затем оба заходили и приближались к кровати. Клатчер сразу принимался ласкаться, Ник же просто стоял и смотрел на эту картину. Иногда он почти сразу уходил, но к концу недели начал задерживаться, устраивался в кресле и сидел, слушая, как Бетси болтает с Клатчером. Впрочем, с ним самим она тоже говорила, но эти беседы носили односторонний характер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению