Первый поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Роуз cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первый поцелуй | Автор книги - Эмили Роуз

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Это машина дяди Дональда! — закричал Стивен.

Девушка почувствовала, что краснеет.

— Не может быть! — глупо пробормотала она.

— Нет! Это она! Я знаю ее номер!

«Лендровер» остановился. Высокий, стройный молодой человек поднялся с одного из купленных Евой шезлонгов и направился к живой изгороди.

— Привет, дорогая, — произнес он.

Взволнованная молчанием Джейка и неожиданным появлением Дональда, Джоанна начала заикаться:

— Ч-чтоты здесь делаешь? Мы не ждали тебя. — Ее глаза переместились с молодого человека на второй шезлонг в поисках девушки, но, похоже, Дональд приехал один.

— Что ж, теперь у вас есть приятель с машиной, — сказал Джейк, — думаю, он доставит вас обратно на пляж.

— Конечно, — поспешно ответила девушка. — Извините, что задержали вас.

Дети побежали к коттеджу и исчезли внутри.

— Хорошо выглядишь, — сказал Дональд, когда она подошла ближе. — Я никогда не видел тебя такой хорошенькой. — Он не сводил глаз с ее пышущего здоровьем лица.

— Благодарю тебя. Здесь такой бодрящий воздух. Твоя невеста приехала с тобой?

— У меня больше нет невесты, поэтому я здесь.

Несколько недель назад эти слова перевернули бы ее жизнь, но теперь… Она встревоженно посмотрела на него.

— Я не могу сейчас выслушать тебя, Дон. — И она рассказала о забытых сандвичах. — Ева ждет на берегу…

— Я отвезу тебя, — предложил он. — Маленькая леди из дома напротив сообщила мне, что вы все уехали. И предложила подождать в саду. Она была так добра, что принесла мне чашку чая. Невысокая такая женщина в очках.

— Это, должно быть, мисс Смит, — догадалась Джоанна. — Она никогда не пропускает ничего из того, что происходит в деревне.

Джоанна знала, что Мелисса уехала навестить подругу. Несомненно, мисс Смит горела нетерпением установить личность незнакомца. Интересно, как много ее бывший жених успел рассказать о себе.

Дональд показался ей выше, чем она помнила, но и худощавее. В белой рубашке, старом школьном галстуке и серых брюках он выглядел каким-то бесцветным по сравнению с яркой мужественностью Джейка Хадсона. Девушка почувствовала презрение к себе самой за подобное сравнение. Возможно, Дональд не так красив, но он гораздо лучше как человек.


— Я снял комнату в «Лебеде», хочу немного пожить здесь, — сказал Дональд позднее.

— Прекрасно! — просияла Ева. — Так здорово иметь рядом мужчину. У нас здесь есть несколько милых друзей, но большинство из них — женщины.

Ева, опешившая в первое мгновение при виде Дональда, теперь была рада видеть его. Когда Дон бросил Джоанну, она сочла его предателем, но теперь, когда он вернулся, по всей вероятности свободный и горящий желанием все исправить, была готова пересмотреть свое отношение к нему. В конце концов подобные ошибки совершают многие, подумала она.

Дональд казался виноватым, Джоанна — серьезной. Видимо, у них еще не было возможности помириться. Как бы то ни было, не стоит слишком быстро прощать легкомысленного молодого человека. И Ева тут же составила план действий.

Она задержится здесь только для того, чтобы упаковать остатки ланча и проследить, чтобы дети собрали мусор в специально взятый пакет. Потом уложит Стефани спать в переносной кроватке и отведет остальных детей к воде, оставив Джоанну с Дональдом наедине.

— Кстати, Ева, — спросила Джоанна, когда мешок с мусором был убран в машину, — с кем это ты разговаривала, когда мы с Дональдом подъехали?

Тогда рядом с кузиной стоял хорошо сложенный мужчина в твидовом костюме. Он ушел, прежде чем девушка вышла из машины.

— О, это был капитан Клунз.

— Капитан Клунз?

— Чему ты удивляешься?

— По-моему, ты говорила, что капитан — человек пожилой.

— Так оно и есть, дорогая. Ему не меньше сорока пяти.

Джоанне же представлялся мужчина лет шестидесяти и слегка глуповатый. Удаляющийся от них мужчина ничем не напоминал сложившийся у нее образ старого моряка.

— Он говорит, что часто гуляет по берегу и знает здесь каждую бухточку. Пойдемте, дети, искупаемся и оставим Дональда и Джоанну в покое.

Наступил отлив, и водную гладь местами прорезали песчаные банки, тянущиеся от берега.

— Ева очень тактична, — заметил Дональд. Он попытался накрыть руку девушки своей, но она быстро убрала ее. — Я знаю, Джоанна, что не заслуживаю прощения. Но, может быть, твое мнение обо мне изменится. Поверь, я понимаю твои чувства.

— В самом деле?

— Не стану тебя торопить. Прошу только — не отталкивай меня.

— А что случилось с Кейт? — резко спросила Джоанна.

— Это было страшной ошибкой. Я, вероятно, сошел с ума. Мне трудно даже говорить об этом. Как только она узнала, что я порвал с тобой, то начала встречаться с другим парнем. С женатым мужчиной. Кейт нравится испытывать силу своего очарования. Ей нужен только секс, а не любовь.

— Понимаю.

— Довольно неприятная история. Порвав с Кейт, я стал думать о том, как поступил с тобой… что потерял… Джоанна… я не представляю жизни без тебя. Я должен был приехать. Хотя бы для того, чтобы убедиться, что не все еще потеряно. Попытаться вернуться к тому, на чем мы расстались.

Девушка печально посмотрела на него.

— Проблема в том, — медленно начала она, — что пути назад не существует. Мы все время должны идти вперед, разве не так? Нельзя вернуться к тому, на чем остановился когда-то.

— Ты хочешь сказать, что не простишь меня?

— Видишь ли, я решила выйти за тебя замуж, когда пришло твое письмо с сообщением о разрыве наших отношений. Оно так потрясло меня, что с тех пор я стала другим человеком.

— Ты встретила кого-то другого?

— Я просто не испытываю к тебе прежних чувств. Прости, Дон.

Он молчал, безучастно глядя на клочок травы у ног.

— Понятно, — наконец произнес он. — Я должен дать тебе время. — Он взял девушку за руку, сжал ее и отпустил.

Его прикосновение не вызвало у нее той нервной дрожи, к которой приводил любой контакт с Джейком. Джоанна вздохнула, досадуя на иронию судьбы. Почему она не может принять его обратно и счастливо прожить оставшуюся жизнь? Она сможет еще сыграть роль матери для мальчишек из ее мечты. То, что казалось утраченным навсегда, могло вернуться.

Не то чтобы Дональд совсем ей не нравился. Просто она больше не любила его, а может быть, и никогда не любила. Возможно, она любила самое понятие «любовь». Идею замужества. Желание иметь мужа и собственный дом… А теперь должна отказаться от всего этого из-за угрюмого человека, который мог заставить ее сердце колотиться, как от электрошока.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению