Спутница звезды - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Биварли cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спутница звезды | Автор книги - Элизабет Биварли

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Ты за этим явилась, верно? — спросил Джеймс и в ожидании ответа затаил дыхание.

— Да, — тут же подтвердила она недрогнувшим голосом. Повернувшись, Кирби положила руки на его грудь, затем они скользнули вверх, по плечам, и обвились вокруг шеи. — За свою жизнь я ни разу не была так уверена в своих поступках, как сейчас, — сказала она ему. — У меня такое чувство… я не в состоянии описать его. Да… правильно. Я поступаю верно. Я точно знаю: этому суждено было случиться. Есть ли в моих словах хоть капелька здравого смысла?

Мистер Неш утвердительно кивнул головой.

Мисс Коннот кивнула в ответ и, сплетя пальцы у него на затылке, придвинулась к нему так близко, что он ощущал жар ее тела и вдыхал ее аромат. Джеймс машинально сжал ладонями ее бока и легко провел большими пальцами по шелковистой материи платья. «А ее плоть под платьем гораздо нежнее», — подумал он. Однако вслух не сказал ничего и застыл, ожидая с ее стороны какого-нибудь разрешающего знака.

— Ну? — наконец промолвила она, и на ее устах заиграла улыбка.

У него вопросительно взметнулись вверх брови, словно он не понимал, чего требует от него Кирби.

— Что «ну»?

Мисс Коннот, приподняв плечико, тут же опустила его. Затем девушка сделала шажок, и их тела соприкоснулись. Она запустила свои пальчики в его гриву, и по телу Джеймса пробежала дрожь. Кирби приподнялась, и ее уста застыли в паре сантиметров от его губ.

Девушка тихо-претихо промолвила:

— Итак, чего ты ждешь?

Не удержавшись, он улыбнулся ее вопросу. Его ладони скользнули вниз по бедрам.

— Чего я жду? — повторил он ее вопрос.

Она кивнула головой, но не проронила ни слова.

— По-моему, я жду, когда ты скажешь мне, как далеко я могу зайти.

— Откуда мне знать? — слегка возбужденным голосом проговорила девушка. — Со мной такое впервые. Я полагала, ты тут мастак.

Отрицательно покачав головой и прижав ее к себе еще сильнее, он ответил:

— Не в твоем случае, милая. С тобой я такой же новичок.

Его признание заставило мисс Коннот улыбнуться. «Она и не поняла, что я сказал ей чистую правду, — подумал Джеймс. — Она вверяется мне. Доверила мне ввести ее в мир любовных услад. Кирби уверена, что ее не постигнет разочарование. Она желает, чтобы ее первый мужчина, то есть я, навсегда запомнился ей».

Наклонив голову, Джеймс впился в ее уста.

Огненный поток моментально разлился по его телу.

Девушка тоже впилась в его губы с жадностью, отнюдь не уступающей его. Ею руководил инстинкт, низменный, примитивный, животный. Он был мужчиной, а она женщиной. Все остальное не имело значения. С этого мгновения внешний мир перестал для них существовать. Джеймс же знал одно: он жаждет обладать Кирби здесь, сию минуту.

А затем, когда она распустила его конский хвост, Джеймс лишился способности рассуждать. Его волосы рассыпались по плечам, Кирби, запустив руки в его шевелюру, отбросила их назад. Сжав его лицо в ладонях, мисс Коннот повернула его голову набок и пылко расцеловала Джеймса.

Кирби понятия не имела, что нашло на нее и почему она так смело обращается с Джеймсом. Девушка знала лишь одно: ей вдруг больше всего на свете захотелось связать себя с ним узами — физическими, эмоциональными, духовными, — и ради этого она пойдет на все.

Ощутив прикосновение его губ, Кирби учащенно, тяжело задышала, и неожиданно ей показалось, будто она недостаточна близка к нему. Она вжалась в его огромное тело и простонала, когда его ладони скользнули вверх по бедрам, прошлись по спине и остановились там, где ее тело было открыто. Несколько мгновений его пальцы ласково гладили ее возбужденную плоть.

Девушка, повинуясь инстинкту, застыла в ею объятиях, и его рука тут же замерла. Он оторвал свои губы от ее. Девушка даже не могла заглянуть ему в глаза, чтобы понять, что за мысли терзают его. Джеймс склонил голову, и они стукнулись лбами. Долгое, томительное мгновение он в ожидании гадал: уж не передумала ли она?

В следующую секунду он, словно прощаясь, прикоснулся подушечками пальцев к ее атласной коже, и до Кирби дошло: Джеймс готов отступить. Постигнув его намерение, мисс Коннот прильнула к его телу, словно молча приказывала ему: «Продолжай».

И мистер Неш повиновался.

Мисс Коннот проснулась от приятного покалывания после весьма продолжительного забытья. То, что дремало в ней прежде, теперь пробудилось и боролось с желанием вновь сдаться на милость Морфея. Но тут она поняла, что меньше всего ей хочется спать. Нет, больше всего на свете девушка жаждала, чтобы Джеймс воспрянул ото сна, бодро улыбнулся, вновь овладел ею, а потом…

А потом попросил ее выйти за него замуж.

Открыв глаза, Кирби перевернулась и увидела его. Джеймс спал спокойным сном, не зная о том, что творилось в ее душе. Этой ночью она впервые отдалась мужчине, и близость с ним в несколько мгновений полностью и безвозвратно изменила ее. Той Кирби Коннот, что существовала еще сутки назад, уже нет, да и никогда больше не будет. И вовсе не потому, что она стала женщиной. Виной всему были ее чувства.

Да, она любит Джеймса и будет любить его вечно. До гроба. Ее желание исполнилось. Один-ноль в пользу Боба. И огромное спасибо за доставленное удовольствие.

«Прекрасная работа, Боб», — печально подумала мисс Коннот.

Тут мистер Неш пошевелился и, проснувшись, сделал глубокий вдох. Ею на мгновение овладел страх. Она натянула простыню до горла, и целый хоровод вопросов завертелся в ее голове. Что происходит между мужчиной и женщиной после проведенной вместе ночи? Что ей теперь-то делать? Что говорить? Как себя вести? Изменится ли отношение Джеймса к ней? Ожидать ли ей какого-нибудь подвоха?

Но стоило ему, открыв глаза, ласково улыбнуться ей, как все ее страхи рассеялись. Она тоже улыбнулась ему. Поднеся ладонь к ее лицу, он притронулся кончиком пальца к ее щеке. Затем Джеймс провел им по щеке до рта и коснулся нижней губы. Повинуясь порыву, Кирби поцеловала его палец, и он беспечно рассмеялся.

— Доброе утро, — нежно произнес мистер Неш.

От его сонного голоса у нее потеплело на душе.

— И тебя с добрым утром.

Он, словно не в силах удержаться от искушения, едва касаясь, провел пальцами по ее шее, ключице, по обнаженной руке, а потом проделал обратный путь. От его нежного прикосновения ее желудок опалило огнем, медленно разлившимся по всему телу. Приподняв руку, Кирби запустила пальцы в его волосы, восхищаясь нежной шелковистостью прядей.

О, как же ей будет недоставать его, когда он уедет!

Джеймс встретился с ней взглядом, и его серые бездонные глаза потемнели от беспокойства.

— Как ты себя чувствуешь? — тихо осведомился он. — Я… я вчера ночью причинил тебе боль?

Опустив руку, девушка осторожно сжала его подбородок ладонью. Ей не хотелось врать, но она не желала также, чтобы у него осталось неверное представление.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению