Полночная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Марлен Сьюзон cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полночная невеста | Автор книги - Марлен Сьюзон

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Дентон явно оскорбился.

– Но вряд ли я ей это позволю. Даже у меня, черт побери, есть свои принципы.

Джером недоуменно поднял бровь:

– Неужели? Вот так неожиданность!

– Да, представьте. Что за удовольствие, спрашиваю я вас, оказаться в постели с женщиной, которая охотно ляжет с каждым, на ком только надеты панталоны? Эта шлюха пыталась овладеть мной чуть ли не насильно. С тех пор она мне мстит как может и потому держит от меня подальше свою племянницу.

Джером саркастически заметил:

– Это, наверное, не так трудно, поскольку леди Рейчел явно не стремится к вашему обществу.

Это замечание привело Дентона в совершеннейшую ярость. Стараясь сохранять спокойствие, он ответил:

– О, это только так кажется, Уэстли. Ее сегодняшнее поведение – не больше чем обыкновенная женская комедия.

– Комедия? И что же нас ждет в финале?

– Да все очень просто: вы – муж, я – любовник.

Дентон скривил рот в злобной усмешке.

– Ах, герцог, вы наивный человек. Ваше преимущество передо мной не больше того, что вы имели в прошлый раз. Рейчел выйдет за вас замуж, чтобы стать герцогиней, но окажется в моей постели, как только я этого захочу.

Дентон повернулся на каблуках и отошел от него-прежде, чем Джером мог успеть ударить кулаком прямо в его наглую глумливую физиономию.

Тони подошел к Рейчел и, как только она освободилась, отвел ее в тихий уголок, где они, несколько минут о чем-то оживленно разговаривали. Сомнения, которые Дентон посеял в душе Джерома, между тем дали пышные всходы. Когда Рейчел подошла к Джерому и сказала, что хочет уйти к себе, он уже был полон всегдашних подозрений.

– Так рано покидаете нас? – спросил он.

– Я что-то устала.

И вдруг неожиданно для самого себя он выпалил:

– Признайтесь, Рейчел, вы влюблены?!

Рейчел изумленно взглянула на него и вспыхнула, покраснев не только лицом, но и шеей чуть не до самых плеч. Это убедило его, что ответ – да.

Джером, уже ничем не сдерживаемый, отрывисто спросил:

– Кто он?

Рейчел покраснела еще сильнее, и хотя казалось, что это невозможно, совершенно смешалась:

– Что с вами сегодня, герцог? Обыкновенно вы более тактичны! Я не могу ответить на ваш вопрос.

– Понятно, – мрачно заявил он.

Конечно, подумал Джером, Рейчел обязательно сказала бы ему о своих чувствах, если бы он был предметом ее любви. Она ведь так искренна и плохо обучена притворяться. А может быть, наоборот, очень хорошо. Он поджал губы. Значит, Дентон!

– Спокойной ночи, леди Рейчел. Он резко повернулся и отошел от нее. Не далее чем через пару минут после того, как Рейчел покинула гостиную, лорд Дентон также попросил его извинить.

– Так рано покидаете нас? – спросил Джером и его. Герцогу было не до разнообразия. Голова его была затуманена предположениями, сопоставлениями и прочей ерундой.

– Любое общество становится скучным в отсутствие леди Рейчел, – ответил Дентон.

Это была чистая правда. Джером тоже заскучал и искал подходящего повода, чтобы сбежать. Это ему удалось вскоре после ухода Дентона.

Наверху, в своей спальне, Джером подошел к окну. Тяжелые серые тучи уже заволокли все небо. На горизонте то и дело вспыхивали молнии, а минуту спустя слышалось грохотание грома. Гроза была совсем близко. Ливень, кажется, вот-вот хлынет.

Джером очень удивился, заметив человека, который вышел из боковой двери и быстрым шагом направился по дорожке к конюшне. Погода явно не располагала к прогулкам.

Он без труда узнал Энтони Дентона. Энтони остановился, обернулся и посмотрел на дом.

Куда это, черт возьми, он собрался?

В мозгу Джерома мелькали самые разные подозрения.

Через пару минут самые худшие его опасения подтвердились. Из двери выскользнула вторая фигура. Неужели все-таки... Да, несомненно – леди Рейчел, одета в темный плащ. Он проследил, как она растворилась во мраке ночи.

Джером вцепился в тяжелую парчовую занавеску. Рейчел отправилась на свидание с Дентоном.

Минуту спустя вспышка молнии осветила в отдалении двух всадников, скачущих на одной лошади. Все действительно просто, как говорил этот мерзавец.

Джером с отвращением отошел от окна. Что ж, ничего нового он не открыл. Всем было давно известно: ни одна женщина не способна устоять перед Дентоном. И Клео была просто такой, как все. Почему же Джером решил, что Рейчел – другая?

Интерес и внимание, которые она выказывала ему сегодня вечером, не больше чем игра. Комедия, разыгранная для того, чтобы получить от Джерома предложение руки и сердца. Как и Клео, Рейчел хотела быть герцогиней и любовницей великолепного Тони.

Джерому показалось, будто ему в сердце вонзили острый нож и повернули там несколько раз.

Глава 12

Рейчел отошла от постели Благородного Джека, только когда окончательно убедилась, что опасность миновала.

Сэм Прентис, примчавшийся как сумасшедший, упросил дворецкого вызвать ее и, еще задыхаясь от скачки, сообщил, что у Благородного Джека вновь начался жар, дыхание стало хриплым и тяжелым. Через три часа после приезда Рейчел благодаря лекарству горячка отступила.

Рейчел еще раз осмотрела рану. Она была чистой и хорошо подживала.

– Я сейчас приготовлю отвар, который поможет вам уснуть, – сказала Рейчел, ища в своем саквояже нужные травы.

Она настаивала напиток из трав и раздумывала, как бы вернуться в Уингейт-Холл незамеченной. После того, как Кэрлан пришел в гостиную и попросил Рейчел спуститься в кухню, ей, наверное, помогал сам дьявол. Иначе ей не удалось бы избавиться от Тони Дентона.

Он заявил, что хочет сказать ей нечто крайне важное, потом потащил ее в угол и там стал нашептывать всякие гадости о герцоге Уэстли. Он, видите ли, имеет репутацию соблазнителя знатных молодых дам, обольщая их предложениями жениться и в последний момент разбивая их сердце отказом. Для такого повесы даже официальная помолвка ничего не значит. Дентон привел в подтверждение своих слов неожиданный разрыв герцога с несравненной Клеопатрой Маклин.

Не то чтобы Рейчел безоглядно поверила Дентону. Она не так глупа, но все было так странно. И слухи о разрыве помолвки ходили. И поведение Джерома было необъяснимым. Один этот его вопрос чего стоил. Так вот прямо в лоб: «А не влюблены ли вы?!» А может, напрасно она так сильно смутилась? Ах, надо было признаться, что думала она только о нем, о Джероме Уэстли Парнелле из «Королевских Вязов».

Когда она наконец выбежала из дома, пряча кожаный саквояж в складках обширного коричневого плаща, Сэм предупредил ее, что Дентон пару минут назад прошмыгнул в конюшню. Рейчел подумала, что Тони собирается навестить прелестную горничную из «Белого Лебедя». Он делал это всякий раз, когда приезжал в Уингейт-Холл. «Тони ничем не лучше моего деда», – с пренебрежением подумала Рейчел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению