Сапфир и шелк - читать онлайн книгу. Автор: Лесли О'Грэйди cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сапфир и шелк | Автор книги - Лесли О'Грэйди

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Он медленно опустил голову, давая ей последний шанс убежать. Но, к его удовольствию, Аврора не отпрянула, а прижалась к нему. Она закрыла глаза и подняла лицо в ожидании поцелуя.

Николас был нежен. Одной рукой обняв за тонкий стан, другой он осторожно приподнял ее голову, положив ладонь под затылок. Волосы ее были как шелк, и он не смог устоять перед искушением пропустить сквозь пальцы вьющиеся пряди.

От нее так приятно пахло! Николас сам не заметил, как желание охватило его. Он овладел ее ртом, почувствовал, как набух и напрягся ее сосок под его ладонью… Но он остановился, сделав над собой невероятное усилие. Он понимал, что она была еще не готова к более смелым ласкам.

Внезапно знакомый голос у них за спиной произнес:

— Надеюсь, я вам не помешала?

Возвращение с небес на землю оказалось стремительным и весьма неприятным.

Аврора отскочила в сторону. Николас обернулся и увидел, что к ним идет Памела.

— Нам мешают уже второй раз, — раздраженно пробормотал он, после чего, с еле скрываемой досадой, обратился к Памеле: — Ах, это вы, миссис Литтлвуд! Как приятно, что вы посетили Силверблейд. И так неожиданно.

Аврора покраснела под взглядом блондинки, разглядывавшей ее с удивлением и любопытством.

Миссис Литтлвуд была одета в элегантный костюм для верховой езды. Аврора с досадой вспомнила, что испачкала платье, играя со щенками. В грязном платье, с растрепанными волосами, она, должно быть, выглядела как неопрятный ребенок. Сравнение с элегантной миссис Литтлвуд будет, естественно, не в пользу Авроры. Как же ей было обидно!

— Прошу прощения за вторжение, — сказала Памела. — Я зашла в дом, но мне сказали, что вас можно найти здесь.

— Сестры Фолконет — мои гостьи. Я пригласил их на завтрак, — сказал лорд Силверблейд, больше ничего не поясняя.

— Здравствуйте, миссис Литтлвуд, — вежливо поздоровалась Аврора.

Памела улыбнулась и, ответив на приветствие легким поклоном, обратилась к маркизу:

— Вы не будете возражать, если я присоединюсь к вам? Сегодня такой приятный день — как раз для прогулки.

Меньше всего Авроре хотелось гулять с миссис Литтлвуд.

— Мне пора возвращаться к сестре, — сказала она. — Нам скоро уезжать.

— Какая жалость, — протянула миссис Литтлвуд.

Аврора заметила не без удовольствия, что лорд Силверблейд выглядел расстроенным. Но, оставаясь вежливым хозяином, он предложил проводить Аврору к сестре.

Все трое направились к дому.


Когда сестры Фолконет сели в двуколку и уехали, Николас остался наедине с Памелой. Раздражение, упрек в глазах и поджатые губы — вот все, на что решилась Памела. Ей хватило ума не испортить отношения с Николасом. Она предпочла не заводить разговор о том, что увидела в саду. Он сам заговорил об этом.

— Тебе нечего опасаться, — нежно прошептал лорд Силверблейд, играя губами с мочкой ее уха. — Если я и сорвал поцелуй с губ Авроры Фолконет, то постель делю с тобой. И всегда в моей постели будешь ты.

Заверив Памелу в своей верности, он привлек ее к себе и стал покрывать лицо, шею и грудь поцелуями. Памела закрыла глаза и отдалась его желанию. Если Аврора и будет иногда получать от Николаса невинные поцелуи, это ничего не изменит. Весь он ей не достанется.

Памела позаботится об этом.


Несколькими днями позже Аврора отправилась одна в Силверблейд, желая навестить щенков. Приехав в имение, она узнала, что хозяин уехал. Но все равно она решила зайти на псарню.

Псарь удивился, увидев, что она пришла одна, но, улыбаясь, с гордостью показал ей своих подопечных. Аврора поддержала разговор, оба со знанием дела обсуждали особенности экстерьера и характера каждого из щенят. Потом Аврора направилась к дому.

Путь ее лежал мимо статуи Приапа, той самой, от которой лорд Силверблейд увел ее в прошлый раз. Аврора огляделась. Близко никого не было — ни садовника, ни служанок.

Сгорая от любопытства, Аврора подошла поближе и только тогда пожалела об этом.

Статуя показалась ей крайне неприличной. Она громко ахнула и прикрыла рот ладонью, увидев веселого «стража садов» с небывалым по размерам фаллосом.

Аврора поспешно отвернулась. Но тут ею снова овладело любопытство. Что за сад охраняет этот Приап? Аврора вошла в заповедный уголок усадьбы, отгороженный от остального мира плотной живой изгородью. Она удивились обилию купидонов, нимф, сатиров, в самых фривольных позах расположившихся в уютных альковах, образованных специально рассаженными кустами. Но лишь увидев женский чулок, зацепившийся за ветку розового куста, Аврора поняла предназначение этого места.

— Выходит, все то, что о нем говорят, правда, — пробормотала она, чувствуя, как на нее накатывает волна разочарования.

Аврора выбежала из сада и, вскочив на коня, помчалась в Овертон-Мэнор. Ревность сдавила ей грудь, мешая дышать.

— Какое мне дело до того, как он себя ведет? — говорила она себе. — Он просто распутник. И поцелуи его ничего не значат. Ничего!

Слезы потекли по щекам. Она громко всхлипнула.

В Овертоне Аврора спрыгнула с коня и побежала в дом. Проходя мимо гостиной, она, услышав голоса, остановилась и прислушалась.

— …и ты хотела бы видеть Аврору замужем за лордом Силверблейдом? — недоверчиво спрашивал Диану лорд Овертон.

Аврора подошла ближе и встала за полуоткрытой дверью, не смея дышать.

— Почему бы нет? — ответила Диана. — Он хорош собой, богат, титулован. У него есть все, чего может желать женщина. Неизвестно еще, удастся ли Авроре найти другого такого жениха. Ведь за ней нет приданого. Я думаю, он ею увлекся. — Диана понизила голос, и Авроре пришлось напрячь слух. — Я видела, как они целовались в саду.

Аврора про себя отругала лорда Силверблейда за то, что он устроил это представление с ее участием всем на потеху.

Но Хэл, кажется, не был столь же уверен в чувствах маркиза.

— Поцелуй Николаса еще ничего не значит. Известно же, каков он.

— Главное — Аврора станет его женой, возьмет его имя. А как только моя сестра родит ему наследника, они смогут жить каждый своей жизнью. Многие женщины так и делают.

— Ты ничего не забыла?

— О чем это ты?

— Аврора знает, что маркиз и есть тот человек, с которым был Тимоти той роковой ночью?

Аврора не слышала, что ответила Диана. Ей показалось, что чья-то ледяная рука схватила ее сердце и начала сжимать. На мгновение все поплыло у нее перед глазами и в ушах загудело, будто штормовой ветер заревел над головой. Борясь с подступающей чернотой, Аврора, покачиваясь, вошла в гостиную.

— Что вы сказали? Лорд Силверблейд был с Тимом в ту ночь, когда он погиб? — срывающимся голосом спросила она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению