Морской дракон - читать онлайн книгу. Автор: Кэтлин Харрингтон cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Морской дракон | Автор книги - Кэтлин Харрингтон

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Ох, девочка моя, если бы ты только знала, как твой муж хочет тебя, – проговорил Рори, целуя ее пальцы.

Потом он неожиданно прикусил ее палец своими острыми белыми зубами.

– Ай! – вскрикнула Джоанна, отдергивая руку и с трудом удерживаясь от смеха.

Но через минуту ей стало не до смеха. О чем, интересно, она думала, когда позволила ему делать такие вещи? Она бездумно позволила себе забыть, что он является кровным врагом ее клана. Следовательно, не может быть никакой общей постели, никаких интимных ласк и удовольствий. Она так и скажет Маклину сегодня вечером, когда они останутся вдвоем в спальне. Он хитростью заставил ее принести брачные обеты, значит, на основании этого она будет требовать аннулирования брака.

Маклин тронул кончик ее вздернутого носа.

– Я планирую продержать вас в постели по крайней мере следующие две недели, дорогая леди Маклин. За это время я намерен полакомиться вами, так как вы самая вкусная маленькая штучка, которую я когда-либо встречал.

– Если вы съедите меня, лорд Маклин, – притворно нахмурилась Джоанна, – то вам ничего, не останется на следующие две недели.

Лицо Маклина озарилось широкой улыбкой.

– Ну, тогда мне придется откусывать по очень маленькому кусочку, а потом долго смаковать, правда? – хитро прищурился он.


– Мой брат все спланировал, – заверил Годфри плотного мужчину, стоящего возле узкого окошка в сторожевой башне. – Эндрю уедет вместе с ней сегодня же ночью.

Арчибальд Кэмпбелл, второй граф Аргилльский, любовался открывшимся из окна видом и прихлебывал ромашковый чай. Он жестоко страдал от подагры, поэтому не стал ждать окончания пира, а ушел пораньше, чтобы отдохнуть. Обычно очень щепетильный в вопросах этикета, сегодня он принял своего тайного визитера в голубом бархатном домашнем камзоле и удобных мягких шлепанцах.

Граф занимал вторую по роскоши комнату в замке, так как первую, естественно, занимал король. Полы в этой просторной комнате были устланы роскошными коврами, вдоль стен стояла резная дубовая мебель. Огромный буфет был заполнен стеклянной и серебряной посудой, на одной из полок выстроились графины с дорогим вином и бренди.

– Вам не удастся вытащить девушку из замка, – раздраженно сказал граф. – Маклин со своими двумя братцами и с этим чудовищным родственничком убьют каждого, кто попытается украсть Джоанну. И сделают это не моргнув глазом. Причем, если судить по взглядам, которые бросал Маклин на свою невесту, он с большим удовольствием сделает это сам.

Годфри держал стеклянный бокал в ладонях, согревая налитый коньяк.

– Мы не собираемся оружием прокладывать себе путь из замка, – ответил он. – Никакой тревоги поднято не будет. От вас требуется только одно – чтобы ваши люди встретили юных беглецов с их сопровождающими возле мельницы Рэннок.

– Сколько человек мы должны будем встретить?

– Эндрю, четверо воинов, ну и плюс девушка. Я убедил моего старшего брата, что только небольшая группа людей может проскочить незамеченной мимо стражи. А за Маклина не беспокойтесь. К тому времени, когда они приедут на мельницу, он уже встретится с создателем. Его невеста об этом позаботится.

– Чепуха, – фыркнул граф. Он повернулся и скептически взглянул на Годфри. – Эта малышка вообще никого не сможет убить, не говоря уж о ее богатырском муже.

– Ну что ж, – пожал плечами Годфри, – не сможет, значит, не сможет. Это ничего не меняет. Я сделаю так, что это будет выглядеть как ее рук дело. Естественно, король будет в ярости, когда найдет своего любимого горца мертвым, но Джоанну он не повесит. Это будет выглядеть как трагический несчастный случай. Запаниковавшая невеста, испугавшаяся необходимости лечь в постель со своим кровным врагом, решила сбежать со своим кузеном, сохранив девственность. К сожалению, ее попытка уклониться от выполнения супружеских обязанностей оказалась неудачной, жених продолжал настаивать и пал жертвой несчастного случая.

Кэмпбелл уселся в кресло и поставил чашку с блюдцем на маленький столик рядом. Он сцепил пальцы и углубился в размышления.

– И все-таки, – наконец сказал он, – я предпочел бы не убивать Маклина. Я думаю, что было бы вполне достаточно просто воспрепятствовать установлению брачных отношений. Не стоит навлекать на себя гнев короля, потому что возмездие за убийство его верного слуги будет ужасным. Надо постараться обойтись без этого. Ну, разве что обстоятельства сложатся так, что не будет другого выхода.

– Вы говорите прямо как мой трусоватый братец, – хмыкнул Годфри.

Он вдохнул ароматные пары великолепного французского коньяка и отпил из бокала. Благородный напиток живительным теплом разлился по его жилам, но не успокоил его, а, скорее наоборот, вызвал прилив злобы против Королевского Мстителя. Он, Годфри, не сможет спать спокойно, пока этот ублюдок жив.

Граф вопросительно поднял брови, и Годфри продолжил свою мысль:

– Мой брат хотел бы, чтобы это выглядело так, будто в этом деле замешаны только Эндрю и Джоанна. Эвин сказал Эндрю, что Маклин должен быть связан, как поросенок, чтобы утром его братья нашли его посреди брачной постели бездыханным. Тогда, если вдруг что-то пойдет не по плану, Эвин сможет сказать, что он ничего не знал о намерениях молодых влюбленных. Он скажет, что они пошли на это преступление, влекомые страстью друг к другу, и это должно смягчить гнев короля. Всем известно, что у короля довольно романтичная натура.

– Король может быть тронут историей двоих влюбленных, – сухо заметил граф, – но отвергнутый жених, тем более лучший друг, вызовет у него гораздо больше сочувствия. Кроме того, как вы собираетесь провести Эндрю и Джоанну мимо стражи?

– В замке есть потайная лестница.

Арчибальд Кэмпбелл улыбнулся, но это была невеселая улыбка.

Эвин Макдональд был не единственным, кто прочил своего сына в мужья наследнице Макдональдов. Младшему сыну графа Аргилльского, Иену, едва минуло пятнадцать, но он был достаточно взрослым, чтобы воплотить в жизнь надежды и чаяния своего отца, а именно жениться на главе клана Макдональдов и прибавить к владениям графа еще и Кинлохлевен со всеми окрестностями.

– Если мне представится такая возможность, – злорадно ухмыляясь, сказал Годфри, – я сам с удовольствием перережу Маклину глотку. Это единственный способ избавиться от него навсегда. И тогда я смогу вздохнуть спокойно.

Граф откинулся на спинку кресла и осторожно положил больную ногу на невысокий пуфик.

– Я надеюсь, вы сами не очень-то надеетесь, что король поверит в то, что невеста убила своего жениха. Эти двое – я имею в виду Маклина и Джоанну – сегодня целый день не сводили друг с друга глаз и ворковали, как два голубка.

Годфри одним большим глотком допил коньяк и направился к буфету, чтобы снова наполнить бокал.

– Объятия и поцелуи – это одно, а супружеская постель – совсем другое, – процедил он, не оборачиваясь. – Тем более для неопытной, перепуганной девицы. Кроме того, когда найдут его хладный труп, она уже будет далеко. А когда король узнает, что Джоанна в замке Инверари и замужем за Иеном, он будет смотреть сквозь пальцы на смерть Маклина. Если, конечно… – он помолчал, потом поднял свой бокал, салютуя графу, – не обвинит одного из самых могущественных лэрдов Шотландии в открытой измене.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию