Мятежный восторг - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Арчер cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мятежный восторг | Автор книги - Джейн Арчер

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Марго в это время хлопотала на кухне. Она вышла на шум и с королевским достоинством встала перед непрошеными гостями, заслонив собой Жанетту, всем видом показывая, что намерена защищать ее интересы.

– Кто бы вы ни были, немедленно покиньте этот дом! – заявила она, простирая руку в сторону распахнутой двери.

– Доброе утро, дамы, – произнес тот, что вошел последним, отвешивая безукоризненный поклон. – Я пришел, чтобы пригласить мадемуазель Жанетту на небольшую прогулку.

– Жан-Клод! – вырвалось у девушки.

– Вам знаком этот человек? – удивленно осведомилась Марго.

– Еще бы! – негодующе воскликнула Жанетта. – Это единокровный брат Куинси Жерара!

– Ах, вот как! – холодно произнесла экономка. – Впрочем, это не имеет значения. Мадемуазель в данный момент отдыхает.

– Отдыхает? – переспросил Жан-Клод с иронией и окинул Жанетту взглядом, как будто хотел понять, что принесла ей ночь, проведенная в обществе его брата.

– Разве ты не уступил меня Куинси?

Задавая этот вопрос, она взглянула на спутников Жан-Клода. Один из них был все тот же Генри, другого – низенького здоровяка с громадными ручищами – она видела впервые. Что-то, без сомнения, случилось, раз соглашение было нарушено.

– Уступил, но ненадолго, – бесстрастно ответил Жан-Клод. – Я не раздаю направо и налево то, что мне принадлежит.

– Но я не твое имущество! – гневно возразила девушка. – Уходи и забирай своих подручных!

Жан-Клод взмахнул рукой, и в грудь каждой из женщин уставилось дуло пистолета.

– Ну и времена настали! – хмыкнула Марго. – У мужчин хватает совести целиться в безоружных женщин!

– Бывают разные мужчины, да и женщины тоже, – парировал Жан-Клод, не сводя взгляда с Жанетты. – Ну, а ты поторапливайся. Добровольно или по принуждению, но тебе придется пойти с нами. Учти, сила не на твоей стороне!

Она бросилась к лестнице, надеясь укрыться в своей комнате, но Жан-Клод в несколько широких шагов догнал ее и схватил за локоть. Она попыталась вырваться из железных тисков его рук, но обессилела и привалилась к его плечу. На губах Жан-Клода заиграла торжествующая улыбка. Он небрежно погладил шелковистые волосы Жанетты – и вдруг вскрикнул от боли: едва отдышавшись, она укусила его за ухо. На крахмальный белый воротничок закапала кровь.

– Мы уходим! Принесите какой-нибудь плащ! – со злостью обратился он к экономке, держа Жанетту на расстоянии вытянутой руки.

Марго заколебалась.

– Делайте, что он говорит, – спокойно произнесла девушка. – Просто передайте своему хозяину, что я снова пленница Жан-Клода.

Ей показалось, что на глазах экономки блеснули слезы, когда та поворачивалась, чтобы уйти. Жан-Клод и Генри удивленно смотрели на Жанетту. До сих пор с ней не было никаких проблем, и, уж конечно, она не кусалась, как какая-нибудь простолюдинка. Жан-Клод раздраженно потирал быстро распухающее ухо.

– Я думал, ты охотно пойдешь со мной, дорогая… – озадаченно протянул он.

– Охотно? Чтобы снова позволить тебе меня унижать?

– А здесь, выходит.

– Здесь меня никто пальцем не тронул! – быстро перебила девушка, инстинктивно угадывая, что должна таить свое чувство к Куинси. – Я хочу вернуться к тетке!

– Конечно, вернешься, только немного позже, – примирительно заметил Жан-Клод. – Сейчас ты нужна мне.

Она похолодела от страха и нехороших предчувствий – выходит, план поимки Лиса провалился? Что случилось этой ночью? И как удалось Жан-Клоду отыскать убежище Куинси? Ей показалось, что под обычным своим бесстрастием он прячет злобу.

– Вот, это для вас.

Марго протянула Жанетте пурпурный бархатный плащ. Жан-Клод перехватил его, хорошенько помял и обшарил. Убедившись, что ничего не скрыто в складках, он набросил плащ на Жанетту.

Подручные Жан-Клода направились к двери. Жанетту пропустили вперед, и так, в сопровождении троих вооруженных мужчин, она покинула дом, куда накануне вошла полная самых радужных надежд.

В переулке ожидала мрачная черная карета, к задней оси была привязана верховая лошадь. Жанетта стала озираться в поисках спасения.

– Я не буду сопровождать тебя, дорогая. – Заметив ее удивленный взгляд, Жан-Клод усмехнулся. – Дела! Но это не значит, что за тобой некому будет присмотреть. Если будешь вести себя примерно, все пройдет как нельзя лучше, но не вздумай артачиться. Этим людям отдан приказ привести тебя к повиновению любой ценой. Любой, ясно?

Жанетта решила притвориться покорной. Удовлетворенный, Жан-Клод вполголоса отдал какие-то дополнительные указания, отвязал лошадь и поскакал прочь.

Генри поднялся на облучок, его товарищ взгромоздился на противоположное от Жанетты сиденье. Именно взгромоздился – иначе не скажешь. Этот человек был так странно сложен и наделен такой силой при столь низком росте, что очень походил на карикатуру. К тому же он, как видно, был на редкость туп, потому что понял буквально приказ не спускать с Жанетты глаз. Все время, пока они ехали, его маленькие пустые глазки таращились на нее, не мигая, чем напоминали стеклянные глаза куклы.

Жанетта очень надеялась, что поездка будет короткой и ей не придется долго оставаться в столь неприятной компании, но карета все ехала и ехала. Она решила, что ее везут за пределы города, однако копыта лошадей неизменно цокали по булыжной мостовой. Минуты слагались в часы. Мало-помалу ей стало казаться, что карета описывает круги по городу. От долгого сидения у Жанетты разболелась спина и затекли ноги. Зато человек напротив не выказывал никаких признаков усталости. Он ни разу не сменил позу, ни разу даже не шевельнулся.

– Долго еще? – наконец робко осведомилась она, угнетенная его молчанием. – Может, вы двое хотите таким образом запутать меня и сбить с толку? Но ведь мы все еще в Марселе, верно?

Ответа не последовало. Решив, что ее тупой попутчик не понял вопроса, она попыталась снова обратить на себя его внимание, на этот раз строя фразы самым доступным для него образом.

– Сколько еще мы с вами будем находиться в этой карете?

Ни слова в ответ, и все тот же стеклянный взгляд. Жанетта некстати вспомнила окоченевший труп Жака. Захотелось ткнуть в коротышку пальцем, чтобы убедиться, что он хотя бы теплый. Но она не решилась, подумав: кто знает, как он это воспримет? Возьмет да и убьет ее без долгих размышлений!

Повозившись на сиденье, девушка устроилась поудобнее, чтобы дать отдых усталым мышцам. Жан-Клод не оставлял ее в покое, и конца этому не предвиделось.

Карета остановилась только на закате. Жанетта протянула руку, чтобы раздвинуть занавески на окошке, но ее спутник внезапно подал признаки жизни, издав предостерегающий утробный звук. Она быстро отдернула руку. Тогда, выразительно коснувшись торчавшей из-за голенища рукоятки ножа, он вытащил из кармана шарф и жестом показал, что нужно наклониться вперед.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению