Город - читать онлайн книгу. Автор: Стелла Геммел cтр.№ 150

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город | Автор книги - Стелла Геммел

Cтраница 150
читать онлайн книги бесплатно

– Коты! Дикие Коты! – знакомо проревел Фелл. – Ко мне!

Запрокинув голову, она завопила в ответ:

– Коты!

Значит, Фелл был жив. Они дружно рванулись на выручку. Индаро услышала, как Гаррет с Брогланом закричали и с новыми силами насели на врагов.

Желая хоть как-то принять участие в сражении, Индаро подхватила брошенный меч и метнула его через головы в защитников лестницы. Металл лязгнул о металл, раздался крик боли – и какой-то солдат, перевалившись через перила, полетел вниз. Раздался грохот, потом яростные крики. Индаро в восторге улыбнулась и подняла еще один меч. На сей раз бросок был прицельным. Он угодил в солдата прямо за спинами тех, что дрались с Брогланом и Гарретом. Тот начал падать вперед, чуть не унеся стоявшего перед ним. Броглан не стал терять времени даром и ткнул потерявшего равновесие тысячника под подбородок. После чего поставил ногу ему на плечо и отшвырнул на врагов, толпившихся на нижних ступеньках. Еще двое полетели с ног, в рядах телохранителей ненадолго наступила сумятица. Гаррет и Броглан плечом к плечу спустились еще на несколько ступеней.

Индаро перебежала площадку, вернулась к двери и выглянула в коридор. Нигде никого! Она свела и с усилием захлопнула двери. Они сомкнулись со стоном, не иначе отвыкнув двигаться. К сожалению, они не запирались изнутри, так что Индаро одно за другим подтащила три вражеских тела и навалила их под дверь в надежде, что это хоть как-то помешает створкам открыться. Ни на что больше сил не хватало.

Она бегом поспешила обратно к лестнице. Что там, внизу? Фелла не было видно, а солдаты вереницей убегали в какую-то дверь. В отчаянии от того, что никак не удавалось пустить в ход клинок, Индаро поспешила за своими друзьями. Это была величайшая битва в их жизни!

– Гаррет, отойди, я тоже хочу! – заорала она, перекрывая шум. – Дай сменю!

Он будто не услышал и продолжал биться – неуязвимый и, похоже, неутомимый. Ну и мужик! Сегодня он довольствовался какими-то крохами и очень скудным отдыхом, дрался чуть не весь день – и ведь ни царапины. Индаро завороженно следила за ним. Сверкающий меч, скупая грация точных движений…

А потом время словно замедлило бег. Она очень ясно видела тот судьбоносный удар. Вот меч Гаррета столкнулся в воздухе с вражеским. Разлетелись искры. И меч Гаррета сломался. Индаро смотрела, как половинка клинка, неторопливо крутясь, взлетела высоко над головами. Гаррет потерял равновесие, отбил удар обломком меча и попытался вогнать остаток клинка противнику в живот. Но сломанное оружие оказалось слишком коротким – Гаррету пришлось вытянуться. Очередной защитник лестницы не упустил подвернувшегося шанса. Его меч вошел Гаррету под мышку и проник глубоко в грудь в поисках сердца. Броглан мгновенно расправился с солдатом, но было уже поздно. Гаррет скорчился на залитом кровью ковре.

Индаро переступила через него и вновь бросилась в битву.

* * *

Эмли плохо верилось в происходившее. Но нынешний день определенно был самым странным в ее насыщенной приключениями жизни, и она уже была готова поверить во что угодно. Так вот, у Бартелла на глазах прибывало сил.

Нашла она его чуть живым. С тех пор несчастный старик ни разу не подкрепился ни сном, ни едой, только выпил немного грязноватой воды – и что же? Его спина распрямилась, походка стала уверенней. Эмли еще поддерживала его под руку, но поди толком разбери, кто из них подпирал другого на этом пути сквозь нескончаемые тоннели!

Наверное, сказала она себе, повлияло присутствие солдата, назвавшегося Ночным Ястребом. Общество воинов всегда хорошо действовало на Бартелла. Ночной Ястреб по имени Дарий сообщил, что Рийса схватили и увели в Цитадель. От этой новости Бартелл заметно помрачнел.

– За что, знаешь? – спросил он.

– Нам сказали, он обвинен в измене. – Дарий мотнул головой. – Ястребы не поверили и решили его вызволить, не допустить, чтобы его стали пытать. Но по дороге меня перехватил тот колченогий и велел идти с ним в темницы. Ну, я и пошел – думаю, вдруг Рийса найду…

Теперь молодой воин шел впереди и подгонял старика с палкой кончиком меча, касавшимся шеи. Двигались медленно, потому что быстрее Дол Салида просто не мог. Убить его Бартелл не разрешал, и Эм чувствовала негодование Дария по этому поводу. Их спаситель был рослый, поджарый малый, с коротко остриженными рыжеватыми волосами. Черные с серебром латы поблескивали в факельном свете. Парень чем-то напоминал Эвана. Девушка невольно гадала, где-то теперь был ее любимый. Что, если его тоже схватили?

Они уже покинули подземелья и шли коридорами Алого дворца. Эм потрясенно осматривалась. Дворец выглядел изрядно подтопленным. Вода плескалась у лодыжек, они слышали гром, который, казалось, раздавался где-то внутри стен. В отдалении кричали, лязгал металл… Навстречу попадались пока только слуги да один старый солдат. Все разбегались кто куда, на них четверых никто и внимания не обращал. Часть дворца уже оказалась разрушена, пришлось перелезать через обломки стен и всяческий мусор. Солнечный свет вливался сквозь дыру в крыше. Люди недоуменно оглядывались, не в силах понять, что же вызвало разрушения.

Эмли шла как во сне. Она выдохлась, была до смерти напугана и не понимала, что происходит. Где они вообще, куда идут? Солнечный свет привел ее в состояние окончательного изумления.

Здесь Бартелл велел остановиться и повернулся к ней:

– Мы идем в Цитадель, Эмли, если только она еще стоит. Там нас ждет кровь и смерть. Нужно для начала найти безопасное убежище для тебя.

– А что там насчет Четвертой Имперской? – цепляясь за их первоначальный план, спросила она.

– Похоже, – полководец выглядел немного смущенным, – я не уследил за ходом событий. Четвертую расформировали года два назад… – Он улыбнулся, и она почти узнала в нем своего отца, человека, некогда вытащившего ее из Чертогов. – Сейчас мы придумаем, куда тебя спрятать. В таком бардаке тебя, моя девочка, никто даже не заметит.

– Ты кругом посмотри! – отчасти с раздражением отозвалась она. – Дворец же разваливается! Где в нем безопасное место? Я уж лучше с тобой, отец…

Он рассеянно кивнул. Решение было принято, его разум трудился уже над следующей задачей.

– Далеко отсюда до Цитадели? – Он повернулся к Дарию, нетерпеливо переминавшемуся рядом. – Чтобы я представлял.

– Два шага, – коротко отозвался воин.

– Следуй за нами, но держись в отдалении, – велел Барт дочери. – Если начнется бой, беги прочь. Если потеряемся, возвращайся в Стеклянный дом.

– Так он же сгорел… – Она испуганно посмотрела на него.

Он тряхнул головой. Вот же память дырявая! Опять подвела!

– Значит, в дом Мегги. Если тот еще цел.

– А если нет?

– Тогда я сам тебя отыщу.

Но тут стало не до разговоров, потому что сзади послышался топот бегущих ног в тяжелых сапогах. Бартелл и Дарий вскинули мечи… Еще мгновение – и налетели воины в черном с серебром…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию