Когда любовь рядом - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Росс cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда любовь рядом | Автор книги - Джулия Росс

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Надеюсь, вы не думаете, что все это сильно меня печалит? – небрежно сказал он. – Не думаете, что я почувствую себя беспомощным перед лицом этого хаоса? Я люблю вас и хочу верить, что вы тоже меня любите хотя бы немного.

Волоча за собой одеяло, точно шлейф невесты, Сара пошла к двери в соседнюю комнату.

– Люблю вас? – обернувшись, произнесла она. – Разве я уже не говорила это раньше? Я полюбила вас с тех пор, как увидела.

Гай надел рубашку.

– Тогда я не понимаю, почему мы не можем пожениться.

– Потому что это не одно и то же. – Сара положила руку на засов. – Рейчел мы так и не нашли; мы даже не узнали, зачем она переехала на Купер-стрит и кто отец ее ребенка. Единственное, что нам известно: она одна, ей страшно и она в отчаянии. Мы с вами увязли вместе в этом расследовании, а я постепенно увязала в своем безрассудном увлечении. Возможно, если бы мы встретились обычным образом – скажем, на каком-то званом вечере, – вы бы даже не взглянули на меня.

– Но я вас люблю…

– И при этом не можете отрицать того, что я сказала? – Сара распахнула дверь. – Не сомневаюсь, вам действительно кажется, что вы любите меня, и все же…

– И все же вы так и не смогли мне поверить. Почему? Из-за Рейчел или из-за Миракл? Да, когда-то мы были вместе. Однако все было совершенно не так!

В коричнево-желтых глазах он не увидел ничего, кроме боли.

– Не нужно, Гай! Вы говорите о страсти, а не о любви.

– А как же сегодняшняя ночь?! Разве я не доказал вам…

– Вы разорвали мне душу и сокрушили все мои предубеждения. Я совершенно не представляла себе, что может случиться с женщиной вроде меня, если она раскроет свое сердце такому мужчине, как вы. Я и не знала, насколько глубоко… В итоге я получила очень горький урок.

– Проклятие! – в отчаянии воскликнул Гай. – Ну скажите же наконец, что мне сделать, как я могу вас убедить?

Щеки Сары заалели.

Не обращая внимания на слугу, который внес в комнату ведро с горячей водой, она твердо произнесла:

– Никак, потому что вы обращались со мной так, как мужчина обращается в постели с любовницей, и это ничуть не похоже на то, как муж обращается со своей женой.

Глава 15

Войдя в столовую, Сара без колебаний села напротив Гая. Она была бледна, но смотрела на него с достойным восхищения самообладанием. Ее глаза внимательно изучали лицо Гая, как будто ей было нужно принять какое-то решение.

– Прошу прощения, – проговорила она наконец, – за то, что произошло ночью. Давайте договоримся и забудем об этом…

– Обычно джентльмен просит у дамы прощения за то, что он нарушил границы приличий, – спокойно заметил Гай.

Сара улыбнулась, хотя глаза ее по-прежнему были полны горечи.

– Возможно, я поступила более жестоко, чем собиралась. Мы не можем продолжать наши поиски вместе, пока я не признаюсь, что была не права.

– Вовсе нет. – Гай подлил себе в кофе немного сливок. – Вы ни в чем не виноваты.

– Тогда не могли бы мы опять сделаться друзьями?

– Нет.

– Почему же?

– Во-первых, потому что мы с вами никогда не были просто друзьями. Это началось с тех пор, как я впервые встретил вас в книжной лавке.

Сара опустила взгляд.

– То же у вас с Миракл: она вызывала у вас желание, даже после того как ваша связь кончилась.

– Мне исполнилось восемнадцать, когда мы встретились, а значит, мои чувства ничем не отличались от чувств всякого юноши; прошло два года, и я окончательно выбросил ее из головы. Ни один из нас больше не хотел возвращаться к прошлому. Это нисколько не напоминает мое отношение к вам.

– Миракл – особенная. Таких, как она, я не встречала.

Гай налил себе еще кофе.

– Такой, как вы, тоже нет. К тому же я никогда не предлагал Миракл стать моей женой и я уже не юноша.

Сара неожиданно усмехнулась:

– Я довольно скоро исчезну из вашей жизни. Теперь, когда известны истинная причина трудного положения Рейчел и то, что она определенно скрывается в Девоне, мы непременно ее найдем. А пока мы будем жить так, будто этой ночи никогда не было.

Гай изумленно посмотрел на нее:

– Неужели вы всерьез думаете, что такое возможно? Что я не могу видеть вас и не вспоминать каждое ощущение с такой силой, от которой дух захватывает? Если бы это чувствовал я один, как джентльмен, я должен был бы обуздать свое желание и обращаться с вами не иначе как с надлежащей любезностью. Но… поднимите руку!

Сара сдвинула брови.

– Что?

– Вот так. – Гай оперся локтем о стол и поднял правую руку, обратив ладонь к Саре.

Зрачки Сары расширились, как у кошки в темноте, затем она покачала головой.

– Вам не нужно прикасаться ко мне, – успокоил ее Гай. – Просто поднимите руку.

– Нет!

– Вы не можете, потому что если вы это сделаете, из нас посыплются искры. Мы скандализуем других посетителей и напугаем лошадей. Но вероятно, вы считаете, что истинная любовь – это то ласковое уважительное восхищение, которое было между вами и Джоном Каллауэем.

Пальцы Сары задрожали.

– Да, если вам угодно.

– Ну как хотите. – Гай поднялся. – Итак, вы по-прежнему настаиваете, чтобы мы продолжили наши поиски вместе?

Сара вспыхнула:

– Не можем же мы прекратить это теперь, когда цель так близка…

– Тем не менее, сегодня я еду один верхом в Грейл-Холл, чтобы точно выяснить, кто там жил за девять месяцев до рождения ребенка Рейчел. Один из этих гостей, должно быть, и есть ее любовник.

– Но Рейчел прожила там немногим больше месяца, – напомнила Сара. – Я вообще не могу понять, как она решилась на такое…

Они стояли в пустом коридоре, и вдруг Гай обхватил ее подбородок ладонью.

– Очень даже можете.

Сара мгновение колебалась, затем закрыла глаза и, прислонившись лицом к его ладони, негромко вздохнула.

– Не надо! – тихо сказала она. – Пожалуйста!

Гай опустил руку.

– Могу ли я по крайней мере поцеловать вас? – поколебавшись, спросил он. – Откажете ли вы мне в такой малости?

Сара с трудом подняла веки.

– Нет, и вы это знаете. Несмотря ни на что, я не могу отказать вам.

Гай опустил голову, а затем отступил от нее.

– Тогда что же мы будем с этим делать?

Сара прислонилась к стене, словно не могла стоять без опоры.

– Не знаю, – сказала она и вдруг, встретив его взгляд, рассмеялась. – Я бы подумала, что при таких обстоятельствах самым разумным для вас было бы сделать меня своей любовницей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению