Белый зной - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белый зной | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно


Сэйри уснула не сразу.

Она была уверена, что после богатого событиями путешествия в Новый Орлеан и долгой дороги домой она мгновенно провалится в сон, едва коснувшись подушки. Но сон не шел.

Кондиционер шумел. Пока он работал, в комнате царил арктический холод. Стоило ему отключиться, как номер наполняла духота и воскресали запахи, оставленные прежними жильцами, впитавшиеся в ковер, занавески, в одеяло на кровати.

Но в ее бессоннице виноват был не столько дискомфорт. Сэйри снова и снова прокручивала в голове разговор с Беком. Может быть, она совершила ошибку, рассказав Мерченту о помолвке Дэнни? И почему она позволила Беку приблизиться к ней, зная о планах отца? Почему ей самой этого так хотелось?

Только далеко за полночь Сэйри удалось заснуть. Вот почему она застонала от неудовольствия, когда проснулась на рассвете. За окном уже рассвело, когда Сэйри проснулась. Кондиционер не работал, в комнате было жарко. Сэйри сбросила с себя влажные простыни и попыталась снова заснуть. Тщетные попытки! В горле пересохло, тело было влажным от пота. Со стоном Сэйри сползла с кровати и, с трудом размыкая тяжелые веки, побрела в ванную.

В следующее мгновение сон слетел с нее: дорогу ей преградила мужская фигура.

28

Крик Сэйри заглушила тяжелая рука, другой рукой мужчина схватил ее за волосы и бросил на кровать. Он рухнул на нее, пригвоздив к матрасу. Сэйри, обезумев, продолжала вырываться.

– Будешь драться, я вырву твою гриву. Богом клянусь, пусть она и красивая, но я сниму с тебя скальп и заберу с собой на память. – Мужчина больно дернул Сэйри за волосы, и на ее глаза навернулись слезы.

Сэйри перестала сопротивляться и затихла.

– Так-то лучше. – Мужчина поерзал на ее ягодицах. – Как удобно, да? Не испробовать ли мне на тебе пару штучек, которым меня научили в тюрьме?

Под его рукой она вскрикнула от страха и унижения. Мужчина удовлетворенно расхохотался.

– Расслабься, Рыжик. У тебя чертовски соблазнительная задница, но на радости жизни у меня сейчас нет времени. Я пришел поговорить, и можешь не сомневаться, я сделаю тебе больно, если потребуется. Мы друг друга поняли?

Сэйри не хватало воздуха, и она попыталась повернуть голову. Она понимала, что этот человек проник в ее комнату вряд ли за тем, чтобы с ней поговорить, но все-таки кивнула.

– Ладно, порядок! Я уберу руку с твоего лица. Если заорешь, то это станет твоим последним звуком.

Он медленно убрал руку. Сэйри устояла перед искушением облизать губы, потому что оставленный им запах был омерзительным. Освободившись, Сэйри перевернулась на спину, потом села и вытерла рот рукой.

Неожиданно вспыхнул свет. Она заморгала и увидела Шлепу Уоткинса. Его рука лежала на выключателе лампы у кровати. Через отверстие в верхней части абажура на его лицо падал яркий свет, делая его черты зловещими. Тень от его головы на стене напоминала о детских кошмарах.

Пока Уоткинс был в бегах, его внешность не улучшилась. Зубы казались желтее и длиннее. Козлиная бородка поредела. Лицо осунулось, и его черты заострились. Тощая шея стала похожа на шею огромной хищной птицы, а уши, казалось, приложены к голове ради комического эффекта.

– Привет, Рыжик!

У Сэйри гулко колотилось сердце, во рту пересохло, но она постаралась не показывать свой страх. Она бросила быстрый взгляд на дверь.

– Даже не думай об этом! – рявкнул Шлепа. – Ты не успеешь двинуться, и тогда мне придется нарушить свое обещание не причинять тебе боль. – Ухмыляясь, он достал из ботинка нож и похлопал плоской стороной лезвия по ладони.

– Как ты вошел?

– Я же преступник, забыла? Взломал замок за пару секунд. И сделал это тихо. Как же ты могла не закрыть задвижку? Одинокой женщине следовало вести себя разумнее.

Сэйри не хотелось думать о том, сколько времени он просидел в ее комнате, пока она спала. У нее по коже побежали мурашки, как только она представила Шлепу сидящим в кресле и наблюдающим за ней, прислушивающимся к ее дыханию.

– Цацки настоящие? – поинтересовался Шлепа, рассматривая на свету и оценивая бриллиантовые серьги, которые Сэйри оставила на тумбочке.

– Да, можешь их взять.

– Спасибо. Не сомневайся, возьму, – он сунул украшение в карман джинсов. – Но я не уйду, пока мы немного не поболтаем.

– О чем нам с тобой говорить?

– Ты знаешь, детка, что меня ищет полиция?

– Ты набросился на моего брата с ножом.

– Это все чушь. Я только хотел попугать его. Он сам напоролся на мой нож, и сделал это намеренно.

Хотя Сэйри-то знала, что это могло быть правдой, все же она спросила Уоткинса:

– Зачем Крису это делать?

– Потому что он хотел выставить меня убийцей.

– Крис уверен, что ты убил Дэнни.

Шлепа молчал. Он выдвинул ящик тумбочки, достал Библию и бросил ее Сэйри.

– Книга Бытия, глава четвертая.

Оставив Библию лежать там, куда она упала, Сэйри холодно поинтересовалась:

– Ты читал Библию?

– В тюрьме я ходил к мессе каждое воскресенье. Раздавал молитвенники и все такое прочее. Это положительно сказалось на моей характеристике.

– В Библии осуждается мужеложство.

Шлепа злобно прищурился.

– Считаешь меня педиком? Что ж, сейчас я покажу тебе, каков я в деле.

Ее сарказм сыграл против нее.

Когда Шлепа приблизился к ней, Сэйри попыталась отползти на противоположный край кровати, но он снова схватил ее за волосы и рывком вернул обратно. Приложив кончик ножа к ее щеке, он рассмеялся, когда Сэйри замерла.

– Я так и думал, что это привлечет твое внимание. Ты ведь не захочешь, чтобы я испортил такое красивое личико, верно? – Он грубо раздвинул ей колени, встал между ее бедер и прогнулся вперед. – У тебя бойкий язычок, и я знаю только один отличный способ заткнуть тебе рот.

– Тебе придется убить меня.

– Это будет забавно.

И тут с обычным щелчком и клацаньем включился кондиционер. Шлепу испугал неожиданный звук, и он резко повернул голову на шум. Когда он понял, что это было, на его лице проступило облегчение, и все-таки кондиционер его спугнул. Уоткинс отпустил волосы Сэйри и отступил от нее.

– Я бы тебя проучил как следует, но я и так подзадержался тут с тобой. – Он взял в руки Библию и потряс ею. – Ты скажи шерифу Харперу, чтобы он прочел главу о Каине и Авеле. И тебе лучше быть поубедительнее, когда будешь с ним разговаривать. Раз уж я в розыске за то, что убил одного из Хойлов, то почему бы мне этого не сделать еще раз?! – Кончиком ножа Шлепа провел по груди Сэйри. – К тому же я питаю слабость к рыжеволосым.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению