Обжигающий поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Кайла Грей cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обжигающий поцелуй | Автор книги - Кайла Грей

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Когда же поцелуй прервался, к ней подбежала Оливия и крепко обняла ее. Затем, отстранившись, радостно воскликнула:

– О, Мэдди, я так рада за тебя! Я ужасно рада, что ты все-таки передумала. Но почему же ты мне об этом не сказала? Я очень переживала, думала, что ты действительно уезжаешь, – добавила она шепотом.

Мэдлин молча смотрела на подругу, не зная, что ответить. Взглянув на Кейна, она заметила, что это чудовище улыбается. «Как лис в курятнике», – промелькнуло у Мэдлин. Тут он наклонился к ней, но она, отступив на шаг, тихо проговорила:

– Как ты посмел! Ведь у тебя нет на это права. – Ей хотелось во весь голос закричать, что она ни за что не выйдет замуж за Кейна Грэма. Полная решимости, она уже набрала в легкие побольше воздуха, но в последний момент сообразила, что может еще больше все осложнить. Ведь ей придется отвечать на вопросы любопытных – а что она ответит?

Тут к ней подошел Хью и, наклонившись, поцеловал в щеку. Покосившись на Кейна, Мэдлин заметила, что он нахмурился. Но ей было все равно! Кейн сам во всем виноват.

Пытаясь привлечь внимание брата, Клодия потянула Кейна за рукав. Он повернулся к ней, и Мэдлин, воспользовавшись этим, бросилась к выходу. Однако Оливия остановила ее и с ласковой улыбкой проговорила:

– О, Мэдди, какой чудесный сюрприз… Но когда же все это случилось? Что заставило тебя передумать?

– Я вовсе не передумала! – отрезала Мэдлин.

Улыбка Оливии померкла, и Мэдлин со вздохом пробормотала:

– Дорогая, я злюсь не на тебя, а на этого человека. На Кейна Грэма.

– Но почему? Почему ты так говоришь? Разве ты совсем не любишь его? Ведь ясно же, что он любит тебя.

– Нет, не любит. Просто он чувствует вину за то, что затащил меня к себе в постель, – прошептала Мэдлин. – И я не думаю, что он действительно хочет жениться на мне. Во всяком случае, не хочу выходить за него!

– Но как же…

– Оливия, дорогая, пойми, пожалуйста, одну простую вещь. Мужчины постоянно так поступают, однако нисколько этого не стыдятся. Почему для нас, женщин, должно быть по-другому? Кроме того, у меня не осталось близких, которым было бы стыдно за меня. Мне же самой ничуть не стыдно. Меня гораздо больше унизило бы замужество с человеком, вынужденным на мне жениться.

– Но мне показалось, что Кейн был искренне рад… – заметила Оливия.

– Это потому, что ему выгодна эта женитьба.

– Выгодна эта женитьба?.. Дорогая, в чем же его выгода? Ах, мне кажется, ты скрываешь что-то очень важное…

Мэдлин опасливо осмотрелась, затем поманила подругу к себе, и та придвинулась к ней поближе.

– Видишь ли, Оливия, этому негодяю нужно прикрытие для его подвигов на море. А если у Кейна Грэма будет жена, то никто не поверит, что он и есть тот самый пират, которого называют капитаном Ангелом. Конечно, твои родители хотели мне помочь, но сам Кейн… У него, как обычно, свои собственные планы.

– Не уверена, что понимаю тебя, – прошептала Оливия. – Я думала, что вы вместе спали просто потому, что любите друг друга. Иначе зачем же ты отдалась ему?

Тут Мэдлин вдруг сообразила, что никогда не рассказывала подруге о прежних намерениях Кейна – о том, что он когда-то собирался соблазнить невесту Хью. То есть Оливию.

Мэдлин ужасно не хотела об этом рассказывать, но понимала, что придется, потому что иначе Оливия ее не поймет и, возможно, обидится.

Сделав глубокий вдох, Мэдлин проговорила:

– Я долго не решалась сказать тебе об этом, но теперь поняла, что ты должна знать всю правду.

– Оливия, дорогая, иди сюда! – раздался голос миссис Брэдфорд. – Потом наговоритесь, милые девочки. У вас еще будет время.

Оливия вздохнула и прошептала:

– С Кейном поговорим завтра. Я пойду с тобой, и если он не примет ответ «нет», то мы вместе пойдем к моему отцу.

– Нет, – решительно заявила Мэдлин. – Это ничего не изменит. Я все равно уеду завтра на рассвете. Не хочу больше видеть этого негодяя. Пусть объясняет всем, почему его невеста не может находиться с ним в одной комнате.

– О, Мэдди, как бы мне хотелось, чтобы твои чувства были другими. Неужели ты действительно настолько…

– Оливия, мы ждем тебя! – снова раздался голос миссис Брэдфорд.

– Это опять твоя мама. Не говори ей ничего сегодня. Просто возвращайся туда и наслаждайся своим праздником. Я еще зайду к тебе попозже.

Мэдлин обняла подругу и легонько подтолкнула:

– Иди же, иди…

Несколько минут спустя Оливия исчезла в толпе гостей, а Мэдлин, с трудом сдерживая рыдания, бросилась к лестнице.

Глава 22

Не желая рисковать, Мэдлин уступила свою комнату трем молодым женщинам, оставшимся в Риверсайде на ночь. Она боялась, что разбудит их, когда будет уходить ранним утром. Быстро собрав все, что собиралась взять с собой, Мэдлин направилась в комнату подруги и попыталась заснуть, но из этого ничего не получилось – она ужасно нервничала и никак не могла успокоиться.

Оливия покинула бал около половины первого, сославшись на усталость, – хотела провести время с Мэдлин, пока та не уехала. И теперь они сидели рядом и строили планы на будущее. Оливия заставила подругу дать обещание, что та напишет сразу же, как только где-нибудь устроится. Мэдлин не знала, куда направится, но точно знала: в данный момент об Англии не могло быть и речи. Кроме того, именно там Кейн стал бы искать ее в первую очередь, если, конечно, у него бы возникло такое желание. Впрочем, Мэдлин почти не сомневалась: после ее исчезновения капитан Ангел без труда найдет какую-нибудь другую женщину для прикрытия своих пиратских подвигов.

А вот ей требовалось найти надежное укрытие, место, где ее приняли бы без лишних вопросов и где она не привлекала бы к себе внимания. Один из небольших островов в Карибском море был бы идеальным вариантом, и как раз сегодня ее представили одной словоохотливой матроне, недавно вернувшейся оттуда. Побеседовав с этой дамой, Мэдлин решила, что скорее всего отправится на Невис или на Сент-Китс.

Но куда бы она ни решила поехать, путешествие в одиночестве все равно будет чрезвычайно сложным. Возможно, она просто найдет любой корабль, отплывающий как можно дальше от Чарлстона и Вильямсберга. Нью-Йорк и Филадельфия очень большие и многолюдные города, и там она сумеет найти какую-нибудь работу. С той суммой денег, которую ей дала великодушная Оливия, она сможет не торопиться и подыскать себе приличное место.

Когда часы в холле пробили четыре, девушки переглянулись, и глаза Оливии наполнились слезами. Мэдлин крепко обняла ее на прощанье и уже в сотый раз пообещала написать, как только появится возможность. После этого она взяла свою дорожную сумку и на цыпочках вышла из комнаты.

Осторожно спускаясь по лестнице, Мэдлин трижды останавливалась, когда ступени слишком громко скрипели у нее под ногами. Перегнувшись через перила, она посмотрела в холл, где горела тусклая лампа. В одной из комнат несколько джентльменов, оставшихся ночевать в Риверсайде, играли в карты. Но они были так увлечены игрой, что не слышали, как Мэдлин спускалась по лестнице. К тому же они громко разговаривали и скорее всего заглушали ее осторожные шаги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию