Обжигающий поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Кайла Грей cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обжигающий поцелуй | Автор книги - Кайла Грей

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Не твое дело. У меня имелись свои причины…

– Но это не ответ для молодой леди. Честно говоря, леди никогда не сделала бы того, что сделала ты.

– Совершенно верно. Но я вовсе не леди, а преступница. Такая же, как ты. Хотя нет, не совсем такая. Ведь ты утверждаешь, что никогда никого не убивал.

Кейн рассмеялся, но смех его тотчас оборвался.

– Ты пытаешься рассмешить меня, Линни? Или хочешь опять обмануть? Поверь, на сей раз не обманешь. Ведь сразу понятно, какое у тебя воспитание. И совершенно ясно: ты что-то скрываешь. Кто ты такая, Линни?

– Кто я такая и откуда – тебя не касается, Ангел. Почему ты изводишь меня? Я ведь сказала тебе, что сохранила твой секрет. И если ты хочешь, чтобы я продолжала хранить его, то оставь меня в покое.

Он снова над ней склонился и, глядя в глаза, тихо проговорил:

– Линни, ты должна понять следующее… Еще ни одна женщина не делала со мной то, что делаешь ты. Рядом с тобой я чувствую… Впрочем; я сейчас не об этом. Ты помешала мне осуществить мою цель, ты одурачила меня – и этого тоже не делала ни одна женщина. Более того, ты что-то скрываешь, но не говоришь, что именно. Ты ведешь себя очень неразумно, неужели не понимаешь?

Мэдлин пожала плечами.

– Ты сам во всем виноват. Если ты хотел отомстить, то почему же так мало узнал о своем враге? Ты даже не знал, как зовут его невесту. В своем отчаянном желании отомстить ты поверил первой же истории, которую тебе рассказали. И ты хочешь сказать, что это моя вина? Я просто делала то, что нужно было делать, чтобы защитить подругу. И я преуспела, а ты проиграл.

– Чтобы защитить подругу, тебе нужно было становиться шлюхой? – процедил он сквозь зубы.

Мэдлин вскинула руку, чтобы дать ему пощечину, но он крепко сжал ее запястье и еще ниже к ней склонился. Когда же его губы приблизились к ее губам, Мэдлин зажмурилась и затаила дыхание. В следующее мгновение послышался его шепот:

– Я вижу, Линни, что ты не забыла наши ночи в каюте.

Его губы прижались к ее губам, и Мэдлин не стала противиться, даже не сделала попытки отстраниться. Она знала: для нее это последний поцелуй, другого никогда уже не будет… Минуту спустя, глядя Ангелу прямо в глаза, Мэдлин заявила:

– Надеюсь, ты удовлетворен, Кейн Грэм. Потому что это был последний раз, когда ты безнаказанно прикасаешься ко мне. В следующий раз ты заплатишь за это кровью.

Он улыбнулся и проговорил:

– Если бы я считал, что это облегчит мое бремя, с радостью заплатил бы всей своей кровью. Ты разрушила мои планы, Линни. Из-за тебя я не смог исполнить свой долг.

– Месть – это не долг. И не поступок благородного человека. Почему бы тебе не вернуться к пиратству… и забыть женщину, из-за которой ты решил уничтожить Хью. А ведь сейчас она, наверное, далеко от тебя, и ты не вернешь ее.

Последние ее слова явно задели его за живое. Он на мгновение прикрыл глаза и тяжело вздохнул. Мэдлин тотчас же воспользовалась ситуацией и, проскользнув мимо Кейна, бросилась к двери. Она знала, что наговорила лишнего, но нисколько об этом не жалела; при мысли об этой таинственной женщине, так много значившей для Кейна Грэма, она чувствовала лишь горечь и ярость ревности.

Распахнув дверь, Мэдлин едва не сбила с ног красивую молодую женщину в розовом платье с цветочками.

– О, простите… – пробормотала та, отступая в сторону.

– Нет, это я прошу прощения, – сказала Мэдлин. – Я вас не заметила.

Тут девушка заглянула в оранжерею и с радостной улыбкой воскликнула:

– Кейн, вот ты где?! А я тебя повсюду ищу!

Мэдлин обернулась и увидела, что Ангел ласково улыбнулся девушке в розовом платье. На сей раз Кейн Грэм вел себя как джентльмен, но, увы, женщиной, которой он так чудесно улыбался, была не она, не Мэдлин.

Глава 17

Поспешно покинув оранжерею, Мэддин вернулась на праздник и теперь шла рядом с Оливией по травянистому берегу реки. Легкий ветерок шелестел листвой, и Мэдлин, поглядывая на деревья и кустарники, думала о том, что через неделю-другую все вокруг запылает яркими осенними красками. Когда-то в детстве осень была ее любимым временем года, но только до трагедии, поразившей ее семью. Увы, это случилось именно осенью, и похоже, что нынешняя осень станет таким же печальным воспоминанием. Сначала она была счастлива с Оливией и ее семьей – и невыразимо благодарна им за доброту и любовь, – но вот теперь все изменилось и она вновь почувствовала себя одинокой и глубоко несчастной.

– Мэдди, ты меня слушаешь? Я говорю, что Хью приехал, – сказала Оливия. – Вот он идет к нам.

– Ох, прости, дорогая. Кажется, я задумалась, – пробормотала Мэдлин.

К ним приблизился красивый мужчина со светло-каштановыми волосами и правильными чертами лица.

– Мэдди, я хочу познакомить тебя с Хью Дэвисом. Хью, это Мэдлин Хартуэлл, моя лучшая подруга.

– Очень приятно, мисс Хартуэлл. – Хью поцеловал ей руку. – Всегда приятно познакомиться с такой очаровательной женщиной, как вы.

– О, вы преувеличиваете… – в смущении пробормотала Мэдлин, глядя в карие глаза Хью Дэвиса.

Он улыбнулся ей и проговорил:

– Не думаю, что когда-нибудь смогу отблагодарить вас за то, что вы сделали для Оливии. Она была ужасно упряма и попыталась добраться домой одна. Меня охватывает ужас, когда я думаю о том, что могло бы случиться с ней, если бы она оказалась на том корабле в одиночестве.

Мэдлин промолчала; она не знала, что именно рассказали Хью об их с Оливией путешествии. Но только бы он не узнал правду!

– Уверен, нападение пиратов ужасно уже само по себе, – продолжал Хью, – но когда корабль еще и начинает тонуть… – Он сокрушенно покачал головой. – Что пережила бедняжка Оливия! И даже представить не могу, что с ней произошло бы, если бы рядом не оказалось вас, мисс Хартуэлл.

– Оливия очень смелая, – возразила Мэдлин. – Поверьте, она прекрасно держалась и нисколько не испугалась.

«Сколько еще мне жить с этой ложью? – думала Мэдлин. – И как несправедливо, что Оливия вынуждена скрывать правду от человека, которого любит».

– Сожалею, если расстроил вас, мисс Хартуэлл. – Хью снова улыбнулся. – Не хотите ли прогуляться вдоль реки, милые дамы? Обещаю больше не говорить о неприятном.

– Вот и хорошо, – сказала Оливия, взяв его под руку.

Хью предложил другую руку Мэдлин, и все трое медленно зашагали по берегу.

– Вам ведь здесь нравится, мисс Хартуэлл, не так ли? – осведомился Хью.

– Да, очень. Но вы должны называть меня по имени, хорошо?

– Согласен. Если вы будете звать меня Хью.

Немного погуляв, они повернули обратно и вскоре приблизились к земляной площадке, где Джакс, Кейн, Нейтан и другие мужчины наслаждались игрой в подковки. Оливия остановилась, чтобы посмотреть на них, и помахала Нейтану рукой. Тот взглянул на нее с улыбкой и подмигнул ей. Мэдлин украдкой наблюдала за Кейном. Как и другие мужчины, он снял жилет и остался в рубашке и бриджах. Мэдлин сразу же отметила, что он сложен лучше всех, – это тотчас бросалось в глаза, стоило лишь взглянуть на играющих..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию