Дерзкий обман - читать онлайн книгу. Автор: Донна Флетчер cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дерзкий обман | Автор книги - Донна Флетчер

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

– Ты смотришь далеко вперед.

Тарр попытался идти рядом с ней, но она старалась выдержать дистанцию между ними, внезапно испуганная странной мыслью, что могла бы поступить глупо и позволить себе увлечься им, а он не ответил бы ей взаимностью и это причинило бы ей страдания.

Фиона шла впереди Тарра и не собиралась оглядываться, чтобы убедиться, что он следует за ней. Потом подумала, что он ведь мог вернуться в замок, найти Элис и застать ее ухаживающей за Рейнором.

Она поспешно обернулась и столкнулась с Тарром. Чтобы удержать ее и самому удержаться от падения, он обнял ее, а его темные глаза впились в ее глаза. Фиона почувствовала, что по телу ее побежали мурашки. Она рванулась, пытаясь освободиться, но Тарр держал ее крепко.

– Пусти меня, – потребовала она громким и сердитым шепотом.

– Ты не узница.

Его лицо было слишком близко от ее лица, дыхание его касалось ее щеки, как теплый ветерок. И снова по телу Фионы пробежали мурашки.

Неожиданно их догнал Керк и остановился возле Тарра.

– Люди Рейнора прячутся в лесу к северу от замка.

– Не думал, что они бросят его.

– Возможно, они ждут подкрепления, – предположил Керк.

Фиона решилась высказать свое мнение:

– Или хотят оказать помощь раненым. Они, должно быть, уже поняли, что среди них нет вождя.

– Его труп будет возвращен им, – объявил Тарр.

– А если он выживет, тогда как? – спросил Керк.

Тарр пожал плечами:

– Это не имеет значения, потому что судьба его уже решена.

– И ты не хочешь даже поговорить с ним? Чтобы узнать все, что возможно? Узнать, почему он напал на тебя? – спросила Фиона, и тон у нее был такой, будто она оспаривала его решение.

– Рейнор ответит на многие вопросы, прежде чем его судьба свершится, но его ответы не изменят его участи, – уверенно ответил Тарр. – Надеюсь, эта поимка положит конец бессмысленным распрям, разъединяющим наши кланы.

Фиона подумала о человеке, которого Элис выхаживала только затем, чтобы позволить ему умереть. Фиона чувствовала, что ее сестра готова подвергнуть себя опасности, лишь бы помочь Рейнору. Она и вообще-то не видела никакого смысла в казнях и пытках. Фиона не всегда соглашалась с сестрой, потому что считала, что бывают случаи, когда преступники заслуживают петли.

– Поступайте, как считаете нужным, – сказала Фиона, стараясь выглядеть незаинтересованной. – Оставлю вас, чтобы вы могли обсудить свои дела.

Она старалась не спешить, хотя ей хотелось сорваться с места и бежать к главной башне замка, чтобы предупредить Элис о замысле Тарра. Размеренным шагом Фиона вошла в замок и, только оказавшись внутри, побежала к лестнице.

– Трудно судить о ее характере, – сказал Керк, поворачиваясь к Тарру, как только девушка скрылась из глаз. – Она может показаться упрямой и требовательной, а уже через минуту становится мягкой и покладистой.

– Они пытаются запутать меня.

– И похоже, преуспевают в этом, – сказал Керк, стараясь кашлем замаскировать смех. – Могущественного Тарра обманули.

– Ты меня плохо знаешь, друг, если так думаешь. Керк благоразумно не откликнулся на это заявление и вернулся к обсуждению предыдущего вопроса:

– Ты ведь допросишь Рейнора, если это будет возможно?

– Да, я хочу знать, был ли я целью его набега или просто оказался у него на дороге. Надеюсь, у меня есть шанс выяснить это.

– Значит, его судьба еще не решена? Почему же ты сказан этой сестрице...

– А может, я хочу, чтобы она так думала? Его судьба будет зависеть от его ответа. Будем надеяться, что он очнется и что его ответы удовлетворят меня.

Глава 7

Фиона сидела на ступеньках башни замка и смертельно скучала. В последние два дня все ее занятия сводились к тому, что они с сестрой поочередно составляли компанию Тарру, И дело было вовсе не в том, что Элис хотелось меняться с сестрой местами. Она и без того была занята по горло уходом за больными и вдобавок прилагала все усилия к тому, чтобы никто не узнал, что Рейнор пришел в себя.

Элис очень обеспокоило то, что сообщила ей Фиона. Теперь она знала, что Тарр не питает ни малейшей жалости к своему пленнику. Верная своей натуре, Элис была полна желания исцелять и защищать, старательно изобретая причины избегать общества Тарра, и потому Фиона проводила с ним гораздо больше времени, чем она.

Фиону накрыла большая тень, заслонив от нее яркий свет солнца.

– Ты выглядишь какой-то потерянной, – сказал Тарр. Она вовремя сообразила, что нельзя ему жаловаться на скуку. При полной занятости Элис уходом за больными близнецы старались показать, что у них обеих дел по горло. Дать понять Тарру, что она скучает, означало бы вызвать у него подозрения насчет ее личности.

– Просто я нежусь в лучах утреннего солнца.

Он обошел Фиону и остановился с другой стороны, чтобы не заслонять от нее солнце.

Она улыбнулась, оценив его внимание, и неожиданно ощутила потребность проводить с этим мужчиной еще больше времени, чтобы быть в курсе его каждодневных дел, постепенно все лучше узнавая его.

– Что ты собираешься делать? – спросила Фиона, поднимаясь.

– Еду на охоту.

Фиона чуть не подпрыгнула от радости. Она не охотилась уже с неделю, и ей до боли захотелось почувствовать в руках лук, однако, показав свое умение на охоте, она могла бы выдать себя.

– Хочешь поехать со мной?

Тарр приготовил для нее западню, прекрасно зная, что Фиона не преминула бы воспользоваться возможностью поохотиться. Его темные глаза были полны лукавства, а в углах губ пряталась улыбка. По-видимому, он получал удовольствие от этой маленькой хитрости, воображая, что сейчас поймает добычу.

Но Фиона ответила хитростью на хитрость:

– Интересно было бы посмотреть, что ты за охотник. Казалось, Тарр готов был расхохотаться.

– Так ты сомневаешься в моем искусстве?

– Не все воины хорошие охотники. Он гордо выпятил грудь:

– За что бы я ни взялся, я во всем хорош.

Фиона позволила себе рассмеяться.

– Неужели ты все еще сомневаешься во мне?

Она подавила смех, удивленная тем, что он не лишен чувства юмора. Ей казалось, что он не думает ни о чем, кроме войн и завоеваний...

– Мне нужны доказательства, – бросила Фиона с вызовом.

Тарр протянул ей руку, и она охотно приняла ее.

– Сегодня за ужином ты будешь есть свежее мясо. Они углубились в лес. Фиона жалела, что с ней нет лука.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению