Нежность и страсть - читать онлайн книгу. Автор: Донна Флетчер cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нежность и страсть | Автор книги - Донна Флетчер

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

– Добро пожаловать в мой дом, – весело и искренне сказала Зия.

– Вы доверяете мне, чужаку? – ткнул он себя в грудь.

– Я вас чужаком не считаю, – ответила Зия.

Он был удивлен и высказал свои мысли вслух:

– Мы знаем друг друга всего один день. Как же я могу доверять тому, кого спас от сожжения на костре как ведьму? А если ты меня околдуешь?

Бетан охнула:

– Тебя привязали к столбу?

– Ненадолго, бабушка, – сказала Зия, укоряя Артэра взглядом.

Артэр почувствовал укол совести. Он не собирался обижать и расстраивать Бетан, ему просто хотелось реально оценить ситуацию, а рассудок подсказывал ему, что он очень рискует, связываясь с Зией.

– Раз уж ты намерен задержаться здесь на некоторое время, у нас будет возможность лучше узнать друг друга, – примирительно заявила Зия. – Тогда ты сам сможешь определить, ведьма я или нет.

– Разумное предложение, – поддержала ее Бетан. – Теперь, когда с этим вопросом мы покончили, позвольте мне рассказать вам о вашем брате.

Артэру хотелось немедленно услышать все, что она может поведать о Ронане. Но его не оставляли мысли о Зие – о том, как поднимаются уголки ее губ, как ее глаза светятся радостью, как, словно колокольчик, звенит ее смех, как на ее лице появляется широкая улыбка, если что-то кажется ей веселым или приятным, а это случалось довольно часто.

– Он боролся с болью, мужественно боролся, – говорила Бетан. – Я слышала, как он шепотом уговаривал себя быть сильным, преодолеть недуг, не сдаваться. И он смеялся, вспоминая о своих братьях, рассказывал мне истории из своего детства, о том, как Каван… полагаю, Каван – старший из братьев?

Артэр только кивнул в ответ, ком в горле мешал ему говорить.

Бетан продолжала:

– Он рассказывал, что Каван всегда защищал его от других братьев и от его собственной глупости или юношеской наивности.

– Каван так и поступал, – с теплотой вспомнил Артэр. – Он всегда помогал Ронану, оберегал его от неприятностей.

– Мне кажется, Ронан чувствовал себя обязанным отплатить брату добром, – добавила Зия. – Он так хотел выздороветь. Он был твердо намерен обрести былую силу и…

Она замолчала, и Артэр вопросительно взглянул на нее:

– И?

Улыбка исчезла с лица Зии, казалось, ей не хочется продолжать, но она сказала:

– Он хотел отомстить тем, кто доставил ему и его брату такую боль, такую печаль. Он был также твердо намерен сделать это, как и выздороветь.

Бетан кивнула:

– Так оно и было.

Артэр гордо поднял голову:

– Он истинный Синклер. В нем течет горячая кровь.

– Месть далеко не лучшая цель в жизни, – заметила Бетан.

– Я придерживаюсь иного мнения, – строго сказал Артэр.

– Вы – воин, другого от вас я и не ожидала, – заметила Бетан.

Артэр не обратил внимания на ее манеру разговаривать с ним как с ребенком, который часто ошибается и потому нуждается в наставлениях.

– Воины необходимы. Кто же будет давать отпор врагам?

– Не буду спорить, – сказала Бетан. – Я уважаю воинов и признаю, что они необходимы, но месть? – Она покачала головой. – Это может принести еще больше печали и сожалений, осложнить жизнь многим людям.

Она встала, высокая и величественная, как королева, закончившая разговор с подданным.

– Зия, проводи Артэра в свой дом. А вы, Артэр, можете свободно разговаривать со всеми жителями деревни. Мы все готовы помочь вам чем сможем. Теперь я должна вас покинуть. Благословляю вас, сын мой, – улыбнулась Бетан.

Артэр встал, когда она вышла из дома, прямая и стройная, почти как девушка. Она была женщиной красивой и, как полагал Артэр, умной. Он ждал новых встреч и бесед с ней. Тут он заметил, что Несси последовала за Бетан, и окликнул собаку.

– Моя бабушка – мудрая. Тебе следовало бы прислушаться к ней, – сказала Зия и хитро улыбнулась. – Кстати, Несси теперь для тебя потеряна.

– Насчет собаки мы еще посмотрим, а вот советом я воспользуюсь.

Когда они выходили из гостеприимного дома Бетан, его взгляд скользнул по фигуре Зии, по соблазнительно покачивающимся бедрам. Он смотрел на нее и понимал: она делает это не намеренно, вовсе не собирается его соблазнять. Просто у нее такая удивительная походка, удобная для ее тела – провокационное покачивание, завораживающее, как пленительная мелодия.

Глава 5

– Смотри на дорогу, – предостерегла его Зия, услышав, как Артэр споткнулся у нее за спиной. Она обернулась, но он уже стоял на ногах. – В деревне улицы извилистые. Ненароком можно и заблудиться.

Артэр кивнул и пошел в ногу с ней.

Зие было ужасно неловко, что брат Артэра покинул деревню до их прихода. Она этого никак не ожидала. По ее мнению, Ронан чувствовал себя недостаточно хорошо для этого. Что же тут произошло? Можно себе представить, что месть придала ему сил, но, как и бабушка, она не стала бы руководствоваться столь низменным чувством. Месть не могла помочь ему выздороветь окончательно. Это чувство скорее разрушительное.

Ее радовало решение Артэра задержаться в деревне. Она на это и надеялась. И не только потому, что пребывание здесь пошло бы ему на пользу, позволило бы, хоть и на короткое время, оставить поиски брата, но и дало бы ей возможность лучше узнать его. Артэр привлекал ее, и ей хотелось понять, почему именно. Он красив и умен, но это еще не все, ей хотелось бы иметь о нем более полное представление.

Зия остановилась перед красивым домом, в палисаднике перед ним было много цветов.

– Прошу! – гордо сказала она, пропуская Артэра вперед по вымощенной галькой дорожке к входной двери в форме арки.

Он поколебался, и ее порадовало, когда он широко улыбнулся, внимательно рассмотрев дом.

– Он очень хороший и подходит тебе. У хорошего дома должна быть симпатичная хозяйка.

– Еще один комплимент, – вздохнула Зия, – мне их будет не хватать, когда ты нас покинешь.

Артэр нахмурился, но тут же снова заулыбался. Зию удивила его странная реакция на ее слова. Но почему она сама так боится его скорого отъезда? Ей и думать не хочется о том времени, когда он покинет деревню. Ей нравится его общество, и, конечно, доставляют удовольствие его комплименты. Как странно! Ведь она знает его всего один день, а кажется, что несколько лет.

Войдя в дом, Зия провела гостя в комнату, где он будет жить.

– Комната маленькая, но здесь есть все необходимое: мягкая кровать со свежим постельным бельем и сундук для ваших вещей.

Артэр огляделся, взгляд его скользнул по кровати и тонкой занавеске, разделяющей две комнаты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению