Строптивая наложница - читать онлайн книгу. Автор: Вирджиния Спайс cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Строптивая наложница | Автор книги - Вирджиния Спайс

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Сэр Роберт!. – испуганно воскликнула она. – Мы находимся в опасности? Ведь это пиратский корабль, разрази его гром!

– Успокойтесь, маркиза. – Капитан Томпсон встал напротив нее, заслоняя судно своими широкими плечами. – Никакой опасности нет, поверьте мне. Это всего лишь аль-Вахид. Я сразу узнал его фелюгу.

– Аль-Вахид? – недоуменно переспросила девушка. – А разве он не пират?

Капитан снисходительно улыбнулся, хотя от пристального взгляда Элизабет не укрылось его внутреннее напряжение.

– Да, – сказал он, задумчиво покручивая ус, – аль-Вахид действительно самый настоящий пират. Бесстрашный и дерзкий морской разбойник. Не знаю, как звучит его полное имя, но одно только слово аль-Вахид наводит страх на капитанов многих европейских судов. Однако мне его бояться незачем. Я давно знаю этого рыцаря удачи, и нам он не причинит вреда.

Немного успокоившись, Элизабет опасливо выглянула из-за широкого плеча капитана. Пиратское судно приблизилось уже настолько, что можно было отчетливо разглядеть фигуры людей в каких-то странных, невиданных одеждах.

– Но для чего же вы тогда приказали лечь в дрейф? – с подозрением спросила она.

Капитан только пожал плечами.

– Аль-Вахид попросил меня остановиться, – пришлось ему все-таки дать маркизе объяснение. – Он хочет мне что-то сказать. Судите сами, мог ли я поступить иначе? Не понимая ситуации, вы скажете, что да. Но все дело в том, что ссориться с этим человеком было бы более рискованно, чем пустить его на борт «Артемиды». Однако некоторая опасность все же существует, и связана она с вашим присутствием на бригантине. Прошу вас, леди Кроуфорд, поскорее уйдите в свою каюту вместе со служанкой. И, ради всего святого, не вздумайте даже носа показать на палубу! Ну! Живее!

Он почти насильно проводил ее до лестницы и еще раз повторил свое предупреждение. Как обычно, дух противоречия взыграл в Элизабет, и она попыталась воспротивиться, за что капитан тут же строго отчитал ее.

– Мисс Розалин, – напоследок сказал он служанке маркизы, – прошу вас, проследите за своей госпожой! Миледи упряма и своенравна и вполне способна натворить глупостей.

Возмущенная такой отповедью, Элизабет удалилась в свою каюту. Но капитан Томпсон был слишком наивен, ожидая, что она послушается его приказания. Как только его шаги затихли на лестнице, Элизабет тут же бросилась обратно в коридор. Бдительная служанка поспешно преградила ей путь.

– Миледи, в самом деле, что же это такое? – с негодованием запротестовала она. – Перестаньте вести себя, как капризный ребенок, которому не дают желаемую игрушку! Разве сэр Роберт не достаточно понятно объяснил, что наверх вам подниматься нельзя?

Элизабет с досадой передернула плечами:

– Ах Розалин! Кто тебе сказал, что я собираюсь подняться на палубу? Нет, дорогая, ты ошибаешься. Я всего лишь хочу дойти до половины лестницы и послушать, о чем они будут говорить. Да разве тебе самой не интересно?

– Боже упаси, миледи! Да я вся дрожу от страха, как подумаю, что пираты находятся сейчас у нас над головой.

– Ха! А кто говорил, что хочет когда-нибудь познакомиться с ними? Ну вот теперь у тебя есть такая возможность. Ладно, глупышка, успокойся, я пошутила… У меня тоже нет желания попасться на глаза этому аль-Вахиду. Но послушать его разговор с капитаном все же не мешает. Тем более что мы уже неплохо понимаем по-арабски. Ну?

Любопытство одержало верх, и Розалин в конце концов сдалась. Неслышно, как мышки, девушки прошли по узкому коридорчику, а затем поднялись по лестнице и затаились, присев на ступеньки. Сердце Элизабет отчаянно колотилось. Она не могла отказаться от возможности увидеть прославленного пирата и незаметно выглянула на палубу.

Ее взору предстал довольно молодой мужчина, смуглокожий и сильно заросший бородой. Его надменное лицо было скорее отталкивающим, чем привлекательным. Черные, глубоко посаженные глаза смотрели настороженно, как у настоящего преступника. На голове аль-Вахида красовалась небольшая чалма красного цвета, повязанная так небрежно, что, казалось, она вот-вот упадет. Одет он был в какой-то темный короткий кафтан, грязноватые штаны и потертые сапоги.

– Ну и взгляд у этого аль-Вахида, – опасливо промолвила Элизабет. – Настоящий разбойник с большой дороги!

Немного успокоившись, она напрягла слух, пытаясь разобрать, о чем идет разговор. К ее изумлению, капитаны говорили на английском, лишь изредка корсар вставлял в разговор арабские слова. Торговля, товары, трудности с перевозками, необходимость повышать дань… Внезапно Элизабет уловила слово «работорговцы» и вся превратилась в слух. Сердце ее застучало сильнее, руки стали влажными от волнения. Как же она сразу не догадалась? Ведь аль-Вахид явно занимается похищением людей и поставкой пленников на крупнейшие рынки побережья! Наверняка он может узнать и о судьбе Леона и других моряков «Принцессы Марии»!

Не раздумывая о возможных последствиях своего поступка, Элизабет поспешно бросилась на палубу и в одну минуту оказалась рядом с аль-Вахидом. Ей послышалось, как капитан Томпсон пробормотал какое-то гневное ругательство, но она даже не взглянула в его сторону. Представ перед изумленным взором пирата, девушка гордо вздернула подбородок и величаво кивнула головой, будто находилась на светском приеме.

– Почтенный аль-Вахид, – церемонно произнесла она, – перед тобой леди Элизабет Кроуфорд, знатная английская дама. Я немного наслышана о твоих… делах и решилась обратиться к тебе за помощью. Два с половиной месяца назад английское судно, которым командовал мой супруг, было потоплено пиратами. Мне стало известно, что оставшиеся в живых моряки были захвачены в плен и доставлены в один из портов Магриба. Но о дальнейшей их судьбе узнать не удалось. Так вот, я хочу… – от волнения она с трудом подбирала нужные слова, – просить тебя помочь мне в поисках мужа. Ты должен хорошо знать… куда попадают плененные европейцы. И если тебе станет что-нибудь известно… я прошу, чтобы ты известил меня. Можешь не сомневаться, я хорошо заплачу за эту услугу.

В ожидании ответа Элизабет приложила ладонь к бурно вздымающейся груди и перевела дыхание после столь длинной тирады. Аль-Вахид задумчиво посматривал на нее исподлобья, пригнув голову и поблескивая черными, как угольки, глазами. Неожиданно на его бородатом лице появилась странная улыбка, больше похожая на гримасу.

– Да, моя прекрасная госпожа, я могу помочь тебе отыскать этого человека, – сказал он, неторопливо и четко выговаривая английские слова. – Пусть госпожа назовет мне его полное имя.

Элизабет назвала имя и титул Леона, и пират убежденно кивнул головой.

– Хорошо, женщина. Я извещу тебя, как только мне станет что-то известно.

– Возможно, ты уже что-то слышал об этой истории? – с надеждой спросила девушка.

Аль-Вахид отрицательно покачал своей головой.

– Нет, прекрасная госпожа, до сих пор мне не доводилось об этом слышать. Но я обязательно что-нибудь узнаю, клянусь тебе своей удачей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению