Навеки твой - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Мецгер cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Навеки твой | Автор книги - Барбара Мецгер

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Вам не следовало приходить сюда!

– Почему? Мне нечего терять. Почему я не могу получить немного утешения, если могу… пока могу? Я не глупая героиня из плохого романа, которая хочет получить брачный опыт, прежде чем уступить какому-то таинственному злу. Признаюсь, мне немного любопытно, но это не причина предать все, чему меня в жизни учили. И я здесь не для того, чтобы выразить благодарность, хотя я у вас в неоплатном долгу. Я… Мне понравились ваши поцелуи. Я обо всем забыла в ваших объятиях.

– Вы не поняли. Приличная леди…

Аманда подняла изящную тонкую руку, обнаженную до плеча, если не считать узкой бретельки.

– Не говорите так. Мы оба знаем, что мою репутацию не восстановить. Я больше не считаю себя леди и рада свободе.

– Но я джентльмен, несмотря на сплетни. – Рекс похлопал себя по груди. – Я джентльмен здесь, в своем сердце. И здесь. – Он постучал себя по голове. – Я не могу принять то, что вы предлагаете, не сделав в ответ предложения.

Аманда не отрицала свои намерения и лишь подтвердила их, теребя бриллиантовое ожерелье. Ни одна женщина не наденет самые лучшие свои драгоценности, чтобы спать в одиночестве. Она напоминала ему гурию из эротических фантазий, и его тело напряглось в ответ.

– Это противоречит всем понятиям о благопристойности.

– Фи, никто не узнает.

– Я узнаю.

– Но если меня повесят, вам не придется жертвовать своей свободой.

– Вас не повесят!

Аманда уставилась на свои босые ноги. Крошечные розовые пальчики выглядывали из-под тонкого белого кружева.

– Неужели так ужасно сделать мне предложение? Я не потащу вас под венец, если не будет ребенка.

Ребенок? Еще один монстр вроде него? Рекс глубоко вдохнул, кажется, впервые с того момента, как Аманда вошла в комнату. Да, это легкомыслие от недостатка воздуха.

– Я был бы счастлив назвать вас женой, если бы не поклялся остаться холостяком.

– Вы не любите женщин?

– Конечно, люблю. Вы должны были заметить это днем. – Если бы она присмотрелась к простыням, то заметила бы, что и ночью она ему нравится.

Аманда нервно теребила ожерелье.

– Тогда, наверное, дело в вашей матушке. Она вас так разочаровала, что вы, никогда не поверите другой женщине?

– Я не говорю о моих чувствах, к леди Ройс – у меня их нет. Какие уж тут чувства!

– Как я понимаю, она скоро будет здесь. – В самый неподходящий момент для его спокойствия и его совести. Но Аманда продолжала. – Есть только сегодняшняя ночь. Я не требую обязательств или вашего сердца, только одну ночь радости!..

Рекс вообразил ее в одном алмазном ожерелье и готов был откинуть одеяла, предлагая ей место в его кровати. Радость? Он показал бы ей небеса с радугой и танцующими ангелами. Если бы ожерелье не было подарком ее матери, напоминавшем о семье и долге.

– Ваше семейство ужаснется.

– Больше, чем когда узнали, что я в тюрьме? Что мое имя опорочено и меня обвиняют в убийстве? Думаю, мама была бы рада узнать, что я получила немного удовольствия.

Немного? Рекс не собирался удовлетворяться поцелуями, и объятиями. Его тело предупреждало, что, как только он возьмет Аманду в объятия, он ее не отпустит. Вот в чем проблема…

– Вы просите, чтобы я отказался от своей чести?

– Вы попросили меня не убегать, так что я могу лишиться жизни ради вашей чести. Что важнее? – Поставив свечу, она подошла к кровати и погладила собаку. Верити лизнула ее руку и закрыла глаза.

Рекс попытался глотнуть, но горло было таким же сухим, как миска Верити после обеда.

– Кто-нибудь может войти.

– Кто? Ваш камердинер?

– Он очень заботливый. Мой отец послал его присматривать за мной.

– Сейчас полночь. Он знает, что вы достаточно взрослый, чтобы спать без нянек, к тому же у вас есть сторожевая собака.

Которая снова захрапела.

– Может зайти мой кузен.

– Я слышала его храп. Он храпит громче няни и куда громче Верити.

Рекс знал, что после сегодняшних приключений Дэниел будет спать двое суток.

Аманда коснулась одеяла, словно чтобы поднять его. Рекс уцепился за верхний край.

– На мне под одеялом ничего нет.

– И на мне одежды мало.

– Я заметил.

Черт, он едва мог от нее глаза отвести! Бриллианты сверкали в свете угасающего камина, бросая искры на ее карие глаза. Искры проникали ему в душу, зажигая ее. Только Аманда могла погасить этот огонь. Теперь Рекс это знал.

Она была его. Он спас ее, он сохранил ей жизнь. Она не станет послушной женой какого-нибудь безвестного типа, который женится на ней ради ее драгоценностей и набьет ей живот дюжиной слюнявых малышей.

Дети. Рекс потянул одеяло выше, насколько позволяла разлегшаяся на нем Верити.

– Я не могу. Я не заведу ребенка.

– Вы не любите детей? – В голосе Аманды звучало разочарование. – Я всегда хотела мальчика и девочку.

– Я их люблю, но не своих.

– Почему?

Почти нагая женщина невыносимо искушает его и хочет анализировать его жизненные принципы?

– Это личное дело.

– Вы просили меня не убегать, доверить вам свою жизнь. А сами не можете объяснить, почему не хотите иметь детей? – рассердилась Аманда.

Она права. Теперь она сидела на краю его кровати, поглаживая спящую собаку. Длинные сильные движения… вперед – назад, вперед – назад. Господи, помоги!

– Кому я могу рассказать? – сказала Аманда, решив, что он скрывает какую-то мрачную тайну.

Верити перевернулась на спину, чтобы ей погладили живот. У Рекса слова не шли с языка.

– Это трудно объяснить. Просто поверьте, что по мужской линии у нас передается неприятная особенность.

– Безумие? – Аманда вскочила, словно чтобы успеть выбежать, если у него начнется приступ. Верити заскулила, лишившись внимания. – Я слышала, в некоторых семьях это бывает. Вашего отца где-то содержат? Поэтому ваши родители разъехались и он никогда не бывает в Лондоне?

– Нет. У моего отца слабые легкие, но ум, хвала небу, столь же острый, как всегда, хотя некоторые считают его эксцентричным.

– Тогда что-нибудь вроде слабых подбородков? Но я не вижу никакого сходства между вами и кузеном, если не считать цвета волос и глаз.

– Считалось, что Дэниела это не коснется, поскольку он происходит по женской линии, он сын сестры моего отца. Но и ему это передалось, хотя и не так сильно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию