Пообещай мне лунный свет - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Финч cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пообещай мне лунный свет | Автор книги - Кэрол Финч

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Лоутон лег на седло и обмотал себя веревкой.

— Но если мне не удастся самому сказать ей об этом, я хочу, чтобы вы…

— Черт возьми, заткнитесь наконец! — не выдержал Ал, ерзая в седле. — От ваших разговоров у меня полжилки трясутся.

— Ты должен взять себя в руки, малыш, — напутствовал его Такер. — Не можешь же ты явиться в поселок, дрожа как осиновый листок. Слишком многое поставлено на карту.

Ал подхватил под уздцы жеребца Лоутона и повез «мертвое тело» судебного исполнителя в заброшенный город.

— Надеюсь, что в нас не наделают дыр…

— Ради Бога, Лоутон, не поднимай свою чертову голову, — раздраженно перебил Ала Такер. — Говорящих мертвецов не существует. Если Гардинеры, как обычно, выставили часовых, они вычислят тебя через минуту.

Лоутон прижался головой к лошадиному боку и безжизненно повис в седле, как кусок бекона в мясной лавке. Он вдруг подумал о Кейро, и его лицо исказила страдальческая гримаса. Какие ужасные страдания ей приходится переносить от своих мучителей! Может быть, они насилуют ее? Или бьют? Или Айдахо Джо уже пустил в ход свой знаменитый нож?

Лоутон разглядывал комья земли, летевшие из-под копыт его жеребца. Если эти грязные ублюдки посмеют тронуть Кейро, он отправит их в ад по кусочкам, пусть это будет последнее, что он успеет сделать в этой жизни. Впрочем, его план и без того настолько рискован, что скорее всего тоже будет последним. Ал трясся, как заяц. Бедного малого ждало суровое испытание, при том, что он так и не успел ничему научиться. В такой ситуации все его недостатки всплывут на поверхность, как сливки в свежем молоке.

Час расплаты наступил. Лоутон надеялся, что не ошибся в Але Фонтейне, поскольку в случае опасности парень легко мог выдать его, спасая собственную шкуру. Их успех во многом зависел от умения Ала владеть собой перед лицом опасности и противостоять искушению. Если Ал сломается под давлением обстоятельств, они попадут в настоящую мясорубку!

Лоутон застонал. Возможно, Такер и Вуди были правы.

Возможно, его идея действительно безумна. Возможно? Лоутон едва не расхохотался. Без сомнений — так оно и есть!

Глава 23

Очнувшись от нестерпимой головной боли, Кейро открыла глаза и снова зажмурилась.

Она не знала, как долго пробыла без сознания, но обнаружила, что ее связали, занесли в дом и бросили на кровать. В соседней комнате раздавались голоса, но слов она не разобрала.

Кейро попыталась освободить запястья от веревок, не дававших ей возможности пошевелиться, но услышала приближающиеся шаги. Дверь скрипнула, и в ее проеме показался тот самый бандит, который ударил Кейро по голове, когда она пыталась вырваться.

Нейт Гардинер обрезал веревки и отступил в сторону, чтобы Кейро могла подняться с кровати.

— Вставай. Пора тебе познакомиться с остальными, — неприязненно проворчал он.

Когда Кейро потеряла сознание после удара, Нейт и Айдахо Джо обыскали гостиницу и убедились в том, что там никого нет, а затем обшарили всю местность в надежде наткнуться на золото, которое Кейро похитила из тайника. Но хитрая чертовка так хорошо спрятала их добычу, что все их усилия были напрасны. Джо и Нейт вернулись ни с чем.

Нейт крепко схватил Кейро за руку и выволок ее в гостиную.

Столкнувшись лицом к лицу с женщиной, судя по всему, считавшейся полноправным членом банды, Кейро застыла в изумлении.

Перед ней, в такой же рубашке, бриджах и сапогах стояла ее точная копия: такой же персиковый оттенок кожи, такие же черты лица и такой же рост и сложение, только волосы у этой Кейро были чуть темнее, а глаза — не такими яркими.

«Я принял тебя за другую…» Эти слова пронеслись в мозгу у Кейро со скоростью паровоза, врывающегося в темный туннель. Наконец-то она начала понимать, почему Лоутон держался с ней так настороженно. Он принял ее за эту преступницу! Вот почему он изводил ее нравоучениями о том, что преступление выходит, боком, и рассказывал о бесславной кончине Ночной Звезды — пастушки Кейт. Вот почему он стрелял в нее, решив, что она целится в него, а потом прикрылся Кейро, как шитом, во время перестрелки. Он думал, что бандиты узнают ее и побоятся стрелять, опасаясь задеть ее пулей!

За все время их запутанных отношений с Лоутоном Кейро впервые поняла смысл его оскорбительных намеков и причину странного поведения. Однако она по-прежнему недоумевала, почему он согласился сопровождать ее в поездке… наверное, рассчитывал, что она выведет его на банду. Должно быть, так и есть. Он согласился подвергнуть себя смертельной опасности ради того, чтобы поймать преступников.

Харита скрестила руки на своей пышной груди и встряхнула головой, рассыпав по плечам белокурые волосы.

— Провалиться мне на этом месте, если это не шлюха Лоутона Стоуна, — презрительно усмехнувшись, произнесла она. — Хорошо, что ты сама пришла сюда и избавила меня от необходимости ехать за тобой в Элрино. Когда этот кровожадный судебный исполнитель обнаружит, что его любовница в наших руках, мы сможем наконец отомстить ему за смерть Билли.

Кейро рванулась из рук Нейта, но он держал ее крепко. Слова Хариты привели ее в ужас: ей предстояло стать приманкой для ловушки, как когда-то ее хотел использовать и Лоутон. У него были все основания для подозрений! Очевидно, он растревожил этот улей, убив одного из его обитателей, и теперь преступники жаждали крови — крови Лоутона!

— Я никогда не слышала о Лоутоне Сторме, — солгала Кейро.

— Лоутон Стоун, — поправил ее Ванс, поднимаясь с дивана. — Разумеется, ты знаешь его, сука. У доктора из Элрино длинный язык, и он рассказал моей сестре о вас, пока она везла его, чтобы он подлатал мне плечо.

Невероятным усилием воли Кейро удалось сохранить невозмутимое выражение лица. Будь проклят этот болтун Фредерик Пульман! О чем он думал, когда помогал бандиту?

Харита внимательно оглядела точеную фигурку Кейро, ее отливавшие платиной локоны и почувствовала острый укол зависти. Она привыкла гордиться своим острым умом и красотой, однако теперь все внимание бандитов было приковано к Кейро.

Харита всегда наслаждалась своей властью над мужчинами, и теперь ее невероятно раздражало, что все невольно сравнивали ее с Кейро, — она и сама понимала, что уступает по красоте этой девчонке, и это приводило Хариту в бешенство.

— Может быть, эта дрянь перестанет так нагло себя вести, если Джо поработает над ней своим ножом? — фыркнула она.

Взглянув на косматого бандита, носившего на поясе огромный кинжал, Кейро внутренне содрогнулась. Интуиция ей подсказывала, что это именно он убил ее отца.

Однако Кейро ошибалась, думая, что ей следует опасаться Айдахо Джо, — убивать ее он вовсе не собирался. Более того, все нежные чувства, которые он до сих пор испытывал к Харите, нашли более доступного — и более красивого — адресата.

— Никто не тронет девицу до тех пор, пока мы не покажем ее Лоутону, — взревел Нейт, швырнув Кейро на стул и связав ей за спиной руки. — Джо, поезжай в Элрино и оставь Лоутону записку. Пусть он узнает, что его шлюха у нас, и приезжает сюда, если хочет получить ее обратно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению