Хроники Вергилии. Владыки Севера - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Ятаганов cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Вергилии. Владыки Севера | Автор книги - Виктор Ятаганов

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Вскоре землею завладела ночь. Орки видели в темноте так же хорошо, как и днем, Ирато, кажется, тоже не испытывала никаких трудностей, но вот Элю, Дидре и Светлике пришлось туго. Днем эльфы видели намного лучше людей и орков, но ночью они были так же слепы, как и люди. Несмотря на то что тучи расступились, под густую сеть леса-паразита не проникало ни лучика света.

Ирато прошептала что-то на северном языке, и наши перстни озарились неярким сероватым сиянием. Пару оборотов спустя мы добрались до исполинского дерева и, обогнув его, вышли на берег. Ирато что-то прошептала, и свечение глумов в наших перстнях угасло.

Нашим глазам открылась сверкающая в свете звезд серебристая гладь моря. Волны лениво накатывали на узкий песчаный берег, начинающийся у самой стены черного леса. Столько воды в одном месте я не видел никогда в своей жизни. От восхищения у меня сперло дыхание, и ноги сами собой понесли меня к морю. Я присел на корточки и опустил руку в прохладную прозрачную воду, наслаждаясь мягкими прикосновениями волн. В нескольких шагах от берега дно обрывалось, и я даже боялся представить, какая здесь глубина. И кто в ней может водиться…

Прищурившись, я посмотрел на видневшийся посреди моря остров. На нем черной громадой возвышалась большая уродливая крепость. Она была похожа на перевернутое ведро, на которое скульптор-невежда без всякой системы нелепо налепил множество высоких острых башен. Порою они торчали под такими немыслимыми углами, что было невозможно понять – как в них вообще можно жить.

Ирато, не теряя времени на всякие глупости, быстро приблизилась к берегу и воздела над головой урус. По воздуху пошла рябь, и перед нами предстал небольшой двухпарусный шлюп. Некромагиня еще раз взмахнула посохом, и с борта корабля на берег сам собой опустился трап.

– Прошу на борт, – с потаенной улыбкой объявила Ирато и первой взошла на парусник.

Мы с Элем переглянулись и потопали за ней, за нами потянулись остальные.

Подчиняясь приказу некромагини, безликие дэвы подняли на мачте косые паруса, и корабль неторопливо поплыл прочь.

– Светлика, ты же маг воздуха, можешь поддать ветерка? – спросил я.

Ответом мне был сдавленный булькающий звук. Оглянувшись, я увидел, что магиню отчаянно выворачивает за борт. Девушка мертвой хваткой вцепилась в планшир и отерла покрывшийся холодной испариной лоб.

– Мне плохо… – прошептала она, сползая вдоль борта на палубу.

– А то мы и так не видим, – ухмыльнулся Шактар.

– Нужно перенести ее в каюту. – Ирато кивком головы указала на возвышавшуюся на корме надстройку.

Ни один из орков не пошевелился, впрочем, как и задумчиво глядящий на воду Эль, и я понял, что это придется делать мне. Я со вздохом подхватил скорчившуюся у борта магиню на руки и понес ее на ют.

Кают было всего две – по одну и по другую сторону от узкого коридора. Внутри обстановка тоже не отличалась особой шикарностью – через все помещение были протянуты четыре сетчатых гамака. Я осторожно опустил Светлику в один из них и собрался было уже уходить, как внезапно магиня схватила меня за рукав.

– Постой, не уходи… Пожалуйста, побудь со мной немного… – едва слышно прошептала она.

Я нахмурился и осторожно высвободил куртку из слабой хватки Светлики.

– Тошнота скоро пройдет, тебя просто укачало, – невпопад ляпнул я и быстро зашагал к выходу.

– Пожалуйста!.. – донесся мне вслед умоляющий шепот Светлики, но я молча притворил за собой дверь и вышел в коридор.

Оказавшись на палубе, я увидел замершую на носу Ирато. Воздев над головой руку с посохом, она нараспев читала заклинание на северном языке. Из глазниц и распахнутой пасти черепа посоха струилось серебристое сияние. Приняв форму купола, оно медленно растекалось вокруг шлюпа.

Один из дэвов следил за парусами, второй стоял у руля.

– Надеюсь, ее заклинание сработает… – проворчал Шактар, сквозь прищур глаз глядя на серебристый купол.

Свечение достигло воды и погасло. Ирато опустила посох и обернулась к нам.

– Готово, – с довольной улыбкой объявила некромагиня.

– Что это? – удивленно спросил Эль, продолжавший любоваться морем.

Я проследил за направлением его взгляда. Над волнами поднялся темный, практически сливающийся цветом с водой гребень и снова скрылся в пучине.

– Должно быть, таркар, не обращайте внимания, – махнула рукой Ирато. – Они безобидны… если не попасть к ним в воду.

Я перевел взгляд на вырисовывающиеся вдали очертания далекого острова.

– К рассвету минуем крепость, а к вечеру будем уже на том берегу, – подойдя ко мне, сказала Ирато.

Я кивнул.

– Вы пока можете спуститься в каюту, мы справимся сами, – предложила некромагиня. – Отдых никогда не бывает лишним, а на той стороне моря нам придется нелегко.

– Почему? – спросил Далар.

– Между морем Витт и Лупусскими горами лежит огромная пустошь Игни – выжженная некромагическим огнем земля из пепла и черного стекла. Вам понадобится много сил, чтобы ее пересечь…

Я задумчиво кивнул. Стоило выспаться, тем более что перед ночным походом мы отдохнули лишь несколько оборотов. И мы спустились в каюты.

Ночь прошла без приключений. На самом рассвете меня разбудил Эль. Побратим легонько сжал мое плечо и кивком головы поманил за собой. В соседних гамаках продолжали дрыхнуть орки. Спала ли этой ночью Ирато или нет, я не знаю, но к тому моменту как мы поднялись на палубу, она уже была там. Один дэв по-прежнему стоял за штурвалом, а второй следил за парусами.

– Соленая вода, плохо, плохо! – прошелестел над моим плечом голос маленького лилея.

За ночь корабль изменил курс, по широкой дуге огибая остров, и сейчас крепость была четко у нас на траверзе.

– Ты же говорила, мы минуем ее еще до рассвета? – вглядываясь в предутреннюю дымку, спросил я.

– Ветер спал, – откликнулась стоявшая на носу некромагиня.

– Нужно разбудить Светлику, – негромко сказал мой побратим.

– Не волнуйтесь, нас не заметят, – усмехнулась Ирато.

– Почему ты так уверена? – хмуро спросил вынырнувший с юта Далар.

Позади него маячила заспанная физиономия Шактара.

– Смотрите! – Ирато указала пальцем на восток.

Мы дружно повернули головы в ту сторону и увидели ползущую по морю полосу рассвета. А за ней следовала стелившаяся над водой густая молочно-белая дымка, словно чьи-то невидимые руки натягивали на море пушистое покрывало.

– Туман! – ахнул Эль.

Ирато довольно кивнула.

– Он продержится еще как минимум несколько оборотов.

– Откуда ты знаешь? – недоверчиво спросил Шактар, продолжая пялиться на стремительно приближающееся к нам клубящееся марево.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию