Примечания книги: Хроники Вергилии. Владыки Севера - читать онлайн, бесплатно. Автор: Виктор Ятаганов

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Вергилии. Владыки Севера

Пересечь всю Вергилию в поисках отца? Легко. Бросить вызов могущественным некромагам Севера? Еще проще. А вот выбраться из их мертвых рук уже гораздо сложнее. Эрику-изгою, полуорку-получеловеку, и его побратиму эльфу Элю придется столкнуться с врагом, победить которого не в силах простые смертные. Ведь как убить того, кто уже и так мертв?..

Перейти к чтению книги Читать книгу « Хроники Вергилии. Владыки Севера »

Примечания

1

Договор – в 897 г. П.С. четыре великих расы (серафимы, люди, орки и эльфы) после нескольких сотен лет долгих кровопролитных войн заключили договор о ненападении и сотрудничестве. В качестве первого жеста мира каждая из рас (кроме серафимов) основала анклавы на землях друг друга, и самые большие – в столицах. Позже к Договору присоединились и гномы.

2

Орки имеют имена, обязательно что-нибудь означающие на их родном языке. Так, Кан в переводе с орочьего значит «череп».

3

Эльфийское проклятие – одна из сторон врожденного магического дара детей леса. Каждый эльф один раз в жизни может кого-нибудь проклясть, и это проклятие может подействовать мгновенно, и жертве, скажем, упадет на голову камень, а может из года в год медленно подтачивать силы про́клятого, убивая его изнутри.

4

Хикс в переводе с орочьего означает «меченый», а Орикс – «победитель».

5

Таш в переводе с орочьего языка значит «честь».

6

Хаташ – широко распространенное орочье имя. В переводе на южный язык означает «воин».

7

Далар в переводе с орочьего языка означает «ужасный демон».

8

Ангхор в переводе с орочьего языка значит «великий».

9

Шактар в переводе с орочьего языка означает «бессмертный».

10

По древнему эльфийскому обычаю, наследник именуется князем (или младшим князем) еще при жизни великого князя.

11

О, Мисерикордия, какая встреча! (сев.)

12

Здравствуй, Омен. Я вижу, у тебя был неплохой улов? (сев.)

13

Встать! (сев.)

14

У меня неплохой, но у тебя еще лучше. Сама господара!.. То-то я смотрю, столько орсов! Князь Нихиллус будет доволен… (сев.)

15

Я умираю с честью (ороч.).

16

Ты умираешь с честью, брат! (ороч.)

17

От воина воину, прими мой дар и с честью войди в Долину Света, великий победитель Шактар! (ороч.)

18

Слава господаре! (сев.)

19

Поздравляю, моя господара. Ничего более воодушевляющего я еще в жизни не слышал!.. (сев.)

20

Стой! (сев.)

21

Не бойтесь, я не позволю ему вас тронуть! (сев.)

22

Но, господара!.. (сев.)

23

Сегодняшний день войдет в историю! Моя сестра пала, и более никто не посмеет оспорить мою власть! (сев.)

24

А, Ицис. Кого ты тут ко мне привел? (сев.)

25

Я умираю с честью (ороч.).

26

Ты умираешь с честью, отец! (ороч.)

27

От воина воину, прими мой дар и с честью войди в Долину Света, великий победитель Кан! (ороч.)

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги