Зачарованные - читать онлайн книгу. Автор: Алисон Ноэль cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зачарованные | Автор книги - Алисон Ноэль

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Глава 43

Я молча смотрю на него. Мне хочется просто полюбоваться им, прежде чем он почувствует мое присутствие. Его влажные волосы откинуты за спину. Солнечный свет, проникая сквозь листья, бросает узорную тень на его лицо. Ворон взлетает и опускается на ветку неподалеку от нас обоих. Звук птичьих крыльев заставляет Дэйса вздрогнуть. Похоже, он удивлен, встретив меня блуждающей в мистическом измерении Нижнего мира.

— А я сразу понял, что ты не такая, как все, — произносит он.

Я невольно напрягаюсь, сжимая кулаки. В последний раз, когда мы были возле источника, это закончилось очень трагично. А вдруг мне снова придется пережить тот кошмар?

— Ты уверен? — Мой ответ звучит резче и грубее, чем мне бы хотелось. — А почему? Чем я себя выдала?

Пристально смотрю в его глаза и вижу в них свое отражение — тысячи девушек с темными распущенными волосами.

Он вздыхает.

— Наверно, у меня хорошая интуиция. Вот и все.

— То есть тебя привела сюда твоя интуиция? — Я делаю шаг к нему, и носы моих ботинок становятся мокрыми. — А может, ты увидел источник во сне?

Мой пульс учащается, когда слова с напускным безразличием срываются с моих губ. Но я должна знать все наверняка — я обязана! Действительно ли он был здесь или же это просто плод моего дикого воображения?

— А если сон является реальностью? — произносит он.

Он обворожительно улыбается и продолжает:

— Так или иначе, могу поклясться, что мы не спим. — Дэйс щиплет себя за руку. — А ты?

Мой взгляд блуждает по его телу, я упиваюсь его сильными плечами, широкой грудью и узкими бедрами. Я настолько увлекаюсь этим зрелищем, что почти забываю про свой собственный вопрос, когда он добавляет:

— Это место мне моя мама показала, когда я был ребенком. С тех пор оно стало моим любимым.

Я судорожно сглатываю, заметив, как ловко он избежал прямого ответа, но решаю больше не дискутировать. У меня нет причин давить на него.

— Ты идешь или нет? — Он кивает в сторону пузырящегося источника.

Пытливо смотрю на Ворона. Он перелетает с дерева на спину красивой черной лошади, которую я не замечала. Ладно, он выполнил задачу. Остальное зависит только от меня.

— У меня нет купальника, — ворчу я.

Я в джинсах и в майке. По крайней мере, в том ночном кошмаре я была одета по-другому, кажется, в платье. В общем, надеюсь, что это — добрый знак. Дэйс поднимает руки, и маленькие блестящие капли воды стекают по его бокам.

— Ну и что? — парирует он.

Я не осмеливаюсь что-либо сказать.

Его голос звучит тепло и ободряюще:

— Давай! Вода отличная. Обещаю, подглядывать не буду.

Он закрывает лицо ладонями, а я мысленно взвешиваю все за и против.

Может, присоединиться к Дэйсу, сделав так, как желает Ворон? А если все закончится смертью — как и во сне? Или проигнорировать их обоих и сделать свой собственный выбор, хотя я сама не уверена, в чем он заключается?

Затем вспоминаю слова Паломы о том, что Ворон мудрее меня. И даже если его поступки кажутся мне бессмысленными, я должна научиться доверять ему. Сбрасываю куртку и обувь, стягиваю джинсы, подвязываю майку и бросаюсь в воду. Машинально задерживаю дыхание, подхожу к Дэйсу и встаю рядом с ним. Он медленно поворачивается ко мне и открывает глаза. Сейчас он настолько милый и беззащитный, что мое сердце тает. Но я не забыла свои жуткие видения, поэтому, улучив момент, хватаю большой камень и стискиваю его в кулаке. Если сюда пожалует Кейд, — ему не поздоровится. Теперь я готова к любым неприятностям. Если что, я сразу тресну Кейда по его безобразной башке — пусть тогда сам выкручивается.

— Именно здесь мама сказала мне, что недостаток денег — еще не повод отказывать себе в путешествиях по волшебным мирам, — мечтательно продолжает Дэйс. — Впрочем, мы с ней редко выбирались из Очарования. Она делала это лишь по особым случаям, не хотела, чтобы мне хоть что-нибудь в жизни наскучило.

— А ты часто тут бываешь? — спрашиваю я, возвращая его к реальности.

— При всяком удобном случае, — произносит он и с грустью добавляет: — Но мне трудно найти свободное время, все учеба да работа.

— Однако сегодня ты сбежал сюда, — заявляю я, ощущая острые края и тяжесть камня.

Дэйс опирается спиной о выступ и раскидывает руки. Легонько постукивая пальцами по моему плечу, он отвечает:

— Я испытывал непреодолимое желание прийти к Источнику, поэтому послушался своей интуиции, и она меня не подвела.

Он многообещающе улыбается, и я не могу не ответить на его улыбку. «Впрочем, внешность обманчива», — думаю я. Мой пульс стучит как бешеный, и я боюсь, что Дэйс просто хотел погрузиться в свой сон. Он пристально смотрит на меня, делает глубокий вдох и исчезает под покровом пузырьков, а потом выныривает — такой великолепный, что я теряю дар речи. И вот мы сидим вдвоем в тишине: глаза Дэйса закрыты, он абсолютно расслаблен, а я напряжена и взвинчена. Я не рассталась со своим оружием и пущу его в ход, если к нам нагрянет его брат.

Дэйс спокойно спрашивает:

— А как ты нашла это место?

Я молчу, а он оживляется:

— Как ты добралась до Зачарованного Источника?

Я нервно покусываю губы.

— Ты первая, кого я здесь встретил, — констатирует он.

— Значит, ты никогда не приходил сюда с Кейдом? И даже не говорил ему об Источнике? — вырывается у меня, прежде чем я успеваю себя одернуть.

Дэйс хмурится, его взгляд потухает, как будто я произнесла нечто неприятное.

— А зачем мне это делать? — удивляется он. — Неужели не заметила, что мы с ним не слишком-то близки.

Верчу камень в руке и, игнорируя его вопрос, допытываюсь:

— А конь принадлежит тебе?

Я киваю на вороного жеребца, пасущегося неподалеку. Дэйс кивает.

— А это твой ворон?

Плотно сжимаю губы, стараюсь сосредоточиться на пузырьках, пышных деревьях и цветущих лианах, раскинувших свои лозы на скалах. Увы, бесполезно, я практически не контролирую себя. Мне предстоит грандиозная битва… или столь же грандиозный конфуз.

— Итак, ты хочешь все скрыть от меня?

Он склоняет голову, пытливо меня изучая, но я отворачиваюсь. Я избегаю его взгляда — он затягивает меня в бездну, откуда нет выхода. Хотя мне даже необязательно смотреть на него, чтобы почувствовать, насколько сильно меня к нему влечет. Одного его присутствия достаточно.

Он отодвигается, подается вперед, пока его силуэт не оказывается прямо передо мной. Его блестящие, зачесанные назад волосы обрисовывают изящные черты лица, будто вырезанные талантливым скульптором. Аквамариновые глаза Дэйса темнеют, их цвет теперь напоминает мне бирюзу из коллекции драгоценностей его матери.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию