Зеленоглазая бестия - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Браунинг cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зеленоглазая бестия | Автор книги - Аманда Браунинг

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— И как я на это отреагировала?

Шелби совершенно не помнила ничего такого. Но Грей говорил уверенно. Да и звучало все вполне правдоподобно.

— Ты потребовала объяснить, что это значит, — ответил Грей. Посмотрев на Шелби, он увидел, что она закусила губу. Но отступать было уже поздно. — И как я уже рассказывал, я отказал твоему отцу в его просьбе, — добавил он, не сводя с нее глаз. — Я слишком долго ждал тебя…

— Тогда почему ты оттолкнул меня на вечеринке?

— Мы уже обсуждали это. Ничего не изменилось. Ты выпила лишнего. Я не мог пойти против своих принципов и воспользоваться ситуацией. Хотя еле сдержался. Ты была для меня самым дорогим сокровищем в мире. И до сих пор остаешься.

Шелби молчала. Одного взгляда на него ей хватило, чтобы понять — он не шутит. И от этого сердце ее наполнялось радостью.

— Сейчас мы вместе, и это главное, — произнесла она наконец. — Кто бы мог подумать? А что с нами будет дальше?

— Время покажет, милая, — сказал он каким-то странным голосом. — Время покажет…

— Уже поздно, пойдем спать, — предложила девушка, увидев усталость на его лице.

Грей тут же встал и помог Шелби подняться.

— Ты иди, а я пока проверю, все ли двери закрыты. Твои вещи в спальне.

— Не задерживайся, — улыбнулась она и поднялась наверх.

Только войдя в спальню, Шелби поняла, насколько устала. Она достала пижаму, туалетные принадлежности и пошла принимать душ. А вернувшись, обнаружила, что чемоданов Грея в комнате нет. Из спальни напротив доносился шум. Шелби уверенно направилась туда.

— Что происходит? — недоуменно поинтересовалась она.

— Я подумал, что мне лучше спать здесь, пока ты не поправишься окончательно.

— Я здорова. Так что у тебя нет причин спать здесь. Мы же встречаемся, так?

— Ты все еще сомневаешься в этом, милая? — вместо ответа спросил Грей.

— Нет. Больше нет. Но почему ты решил ночевать в этой комнате? Тут даже постельного белья нет. Собираешься спать на голом матрасе?

— Так тебе будет удобнее, милая. Это всего лишь до тех пор, пока ты не выздоровеешь.

— Я хочу спать с тобой в одной постели! — настаивала Шелби. — Если ты волнуешься, что я наброшусь на тебя, не переживай. Я уже смирилась с тем, что сегодня между нами ничего не будет.

— А тебе не приходила в голову мысль, что я могу наброситься на тебя?

— Не говори глупостей! Ты никогда не сделаешь ничего подобного.

— Правда? На твоем месте я бы не был так уверен. Тем не менее это ничего не меняет.

— Значит, ты по-прежнему хочешь спать здесь?

— Именно.

— Значит так, да? — бросила она со злостью и вышла из комнаты. А через секунду вернулась с подушкой в руках.

— Что ты делаешь? — удивился Грей.

— Если гора не идет к Магомету, Магомет идет к горе, — ответила Шелби, взбивая подушку.

— Но ты не можешь спать на голом матрасе! — возразил Грей.

— Ты же можешь, — пожала она плечами.

— Хорошо. В этом доме есть еще две спальни, — стиснув зубы, произнес Грей.

— Я пойду с тобой. Где ты ни остановишься, я буду рядом, — заявила она. — Я хочу спать с тобой в одной постели. Так что лучше смирись с этим.

Шелби обошла кровать и улеглась. В следующую секунду сильные руки подхватили ее. Грей перекинул упрямицу через плечо и направился в главную спальню. Шелби с криком колотила его по спине, но ему, похоже, было все равно. Он уложил ее в постель.

— Я не буду спать здесь одна!!! — выкрикнула она, тут же вскочив.

— Проклятье, Шелби! Стой, где стоишь! — скомандовал Грей. — Ты выиграла, черт тебя подери!

Шелби во все глаза смотрела, как он пулей выскочил из комнаты. Она быстро залезла в кровать и укрылась одеялом. Мгновение спустя Грей вернулся со своими вещами и ее подушкой.

— Ни слова больше! — приказал он, бросив ей подушку. — Или я задам тебе хорошую трепку, милая.

Шелби прижала подушку к груди и испуганно наблюдала, как он разделся и исчез в ванной. Она замерла в ожидании. Через десять минут Грей вернулся и, выключив свет, лег рядом с ней. Шелби лежала тихо, как мышка, не смея даже дышать.

Вдруг Грей повернулся и притянул ее к себе. Счастливая улыбка озарила ее лицо. Не говоря ни слова, она свернулась калачиком у него на груди и тут же заснула.

Слушая ее ровное дыхание, Грей прикрыл глаза рукой и взмолился, чтобы сон пришел и к нему. Но в эту ночь ему так и не удалось заснуть.

Он лежал, не смея пошевелиться, боясь потревожить ее. Куда же все это нас приведет? — думал он. Что будет, когда к Шелби вернется память? Как она поведет себя, когда правда откроется? Сможет ли простить его?..

У него не было ответов на эти вопросы. Будущее пугало. Он боялся разрушить их хрупкое счастье. И пусть она не любит меня столь же сильно, говорил себе Грей, может быть, со временем я смогу убедить ее в своих чувствах и завоевать ее любовь.

Хватит предположений, Комптон, живи настоящим. Сейчас она рядом. И это все, что имеет значение.

Глава девятая

Проснувшись, Шелби обнаружила, что Грея нет рядом. Но это ее совершенно не расстроило. Она знала, что он никуда уже не исчезнет. Девушка сладко потянулась и встала с постели. В доме не было слышно ни звука.

И куда же запропастился Грей? — размышляла Шелби.

Она вышла на балкон. Солнце припекало, но жарко не было. Шелби подставила солнцу лицо и зажмурилась от удовольствия. С минуту она просто наслаждалась моментом, потом потянулась и открыла глаза. Пейзаж был великолепен. От разнообразия цветов голова шла кругом. Краем глаза девушка заметила какое-то шевеление и посмотрела вниз.

Грей выравнивал дорогу к дому. На нем была темно-зеленая обтягивающая майка, черные шорты и кроссовки. Он выглядел так мужественно, так чертовски сексуально, что у Шелби дыхание перехватило.

— Доброе утро! — крикнула она ему, и он, оставив свое занятие, посмотрел на нее. — Правда, потрясающий день? Почему ты меня не разбудил?

— Ты так мирно спала! — отозвался Грей. — Было бы непростительно растолкать тебя. Кроме того, не думаю, что ты стала бы помогать мне.

— А я бы и не стала, — рассмеялась Шелби. — Я бы с удовольствием понаблюдала за тобой. Ты знаешь, что у тебя очень сексуальные ноги?

— Иди сюда и скажи мне это в глаза, — усмехнулся Грей.

— Не знаю, нужно ли. У тебя такой устрашающий вид.

— Тем более стоит спуститься, — улыбнулся он той самой соблазнительной улыбкой, от которой у Шелби подгибались колени.

— Хорошо, если ты настаиваешь… — весело ответила девушка и скрылась в комнате.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению