Ирландская колдунья - читать онлайн книгу. Автор: Эми Фетцер cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ирландская колдунья | Автор книги - Эми Фетцер

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

От волнения чародейку бросало то в жар, то в холод.

– Если бы ты хоть немного уважал меня, то не позволил бы себе ничего подобного! Ведь у тебя под дверью торчит целая толпа незамужних девиц…

– Не о них я мечтаю… – Реймонд провел руками по ее плечам, и Фиона слабо застонала в ответ, прижавшись лбом к его груди.

– Ты мечтаешь всего лишь о моем теле.

– Ну, тогда я не терял бы тут времени понапрасну! – фыркнул он.

– Тебе следует оставить меня, Реймонд. Пожалуйста.

– Не могу. – Он заглянул ей в лицо. Его сердце болезненно сжалось при виде слез, стоявших в светло-голубых глазах. Слез, которым не суждено было пролиться.

– Тогда мне самой придется покинуть Гленн-Тейз.

Это испугало его не на шутку. Но он не успел ни слова ей возразить, потому что Фиона сама приникла к его губам в жарком поцелуе. Воздух в коридоре наполнился ароматом цветов и трав. Реймонд застонал от наслаждения, но уже в следующий миг чародейка поспешила прочь. Реймонд кинулся следом. Фиона исчезла за поворотом. Он одним прыжком оказался там, уверенный, что настигнет беглянку в два счета… и замер как вкопанный.

Кроме него, в сумрачном алькове не было ни одной живой души. Его взгляд отчаянно шарил по людям, сновавшим в главном зале. Нет, это невозможно, ей негде было спрятаться так быстро! Де Клер окликнул пробегавшего мимо слугу и спросил, не проходила ли здесь Фиона.

– Нет, милорд, – низко поклонился слуга. – Она не появлялась здесь с тех пор, как спустилась с вашей милостью в темницу!

Реймонд едва сдерживал ярость. Он еще раз обшарил зал и коридор, но так ничего и не добился. Фиона не могла пройти через зал незамеченной – и тем не менее в замке ее не было. Реймонд выскочил во двор и обратился к девицам, сидевшим на каменной скамье.

– Фиона здесь не проходила?

– Нет. – Леди Сесилия встала и двинулась ему навстречу изящной походкой. – Я и сама не прочь с ней поговорить. Ей было приказано подать мне завтрак в спальню, однако она посмела не выполнить приказ!

Реймонд буквально вскипел от гнева.

– Фиона здесь не служит, и нечего ею распоряжаться! Так же, как и прочими слугами в моем замке! Будете завтракать, как все, через час после восхода, а нет – ждите обеда!

– Чтобы я встала в такую рань?! – ужаснулась Сесилия.

– Тогда ходите голодной! – отрезал де Клер и отправился дальше.

Даже Изабель О'Флинн соизволила обратить внимание на то, что лорд Антрим кого-то ищет.

– Ступай к нему! – шепнул ей на ухо отец.

Девушка скроила брезгливую гримаску. Она вовсе не собиралась просвещать своего родителя по поводу того, что де Клер уже отверг ее в качестве кандидатки в невесты. Кому же хочется своими руками запереть себя в монастырь? Но и гоняться за этим противным англичанином по всему двору Изабель не хотела. Пусть этим занимаются те дуры, что без конца квохчут на скамье возле крыльца! Однако О'Флинн присовокупил к своему совету весьма чувствительный тычок пониже спины. Изабель наградила отца убийственным взором, но все же двинулась в сторону де Клера. Тем временем лорд Антрим скрылся в сыроварне. Изабель задержалась на пороге, чтобы еще раз с укоризной посмотреть на родителя и дать ему ощутить всю низость его поступка.

Англичанин продолжал расспрашивать слуг. Изабель отлично видела, что он едва сдерживает нетерпение, хотя старается выглядеть спокойным и добродушным. Но его выдавало о, как он переминался с ноги на ногу и то и дело лез пятерней в затылок.

– Кого это вы ищете?

Де Клер молниеносно развернулся, и Изабель чуть не подпрыгнула от неожиданности. Господи, что за звериные повадки!

– Фиону.

– Я только что видела ее возле кухни. – Он кивнул и поспешил к выходу. Изабель посторонилась, давая ему пройти, но решила выполнить свой долг до конца и попыталась завести светскую беседу: – У вас не найдется немного свободного времени? Мы могли бы с вами поболтать!

– Поболтать?… – У англичанина был такой вид, будто Изабель попросила достать ей луну с неба.

– Нуда, поговорить, обменяться мнениями… – пояснила Изабель. Он что, совсем безмозглый? – Где-нибудь в спокойном месте.

– Зачем?

«Затем, что отец не дает мне прохода, и я скоро совсем сойду с ума!» – подумала она, а вслух сказала:

– Затем, чтобы мы могли узнать друг друга получше.

– И снова я спрашиваю вас: зачем? Вы давно просветили меня по поводу ваших чувств. Точно так же, как и я – вас. Я не собираюсь жениться на женщине, которая этого не хочет.

Внезапно в дверях возник Николай.

– Ах, как мило! Их высочество почтили нас своим присутствием! – сухо промолвила Изабель, смерив киевлянина презрительным взором.

– Что-то случилось, сэр Николай? – добродушно обратился к нему Реймонд.

– Нет, милорд. Просто я… просто…

– Ведете себя как дурак? – ехидно поинтересовалась Изабель.

Ник уставился на нее, грозно нахмурившись. Девица гордо задрала носик.

Реймонд решил, что он здесь лишний, и двинулся к выходу, но на пороге спросил:

– Ты не видел Фиону?

– В кухне! – напомнила Изабель.

– Нет, она в маслобойне, – поправил ее Николай.

– Вы ошибаетесь! – с презрением процедила девушка. – Это была кухня!

Спор грозил затянуться, и Реймонд понял, что от этих двоих толку не добьешься. Он вышел во двор и попытался расспросить стражу у ворот, но часовые утверждали, что из замка выходили только солдаты и что Фиону они не видели. Оказавшиеся поблизости ирландцы бурчали себе под нос, что для такой, как она, ничего не стоит пройти сквозь дверь или стену, но Реймонд предпочел пропустить эту чушь мимо ушей. Он и сам не заметил, как увлекся этой странной погоней. Фиону постоянно видели то в одном месте, то в другом – и всякий раз она умудрялась скрыться за миг до того, как там появлялся де Клер. Затянувшиеся поиски привели его обратно в главный зал. Он молча прошел к себе в кабинет, но вдруг задержался, привлеченный необычной суетой.

Пятеро мальчишек выгребали из зала гнилую солому. А за ними с тряпками и ведрами двигались несколько женщин, отмывавших каменный пол. Их никак нельзя было принять за благородных девиц, выставленных на ярмарке невест. И Реймонд с удовлетворением отметил, что в замке все-таки появились работящие женщины. Он только сейчас обратил внимание на то, что из зала вынесли всю мебель. То, что еще можно было починить, стояло во дворе, и над этими бренными останками трудились двое молодых парней.

– Давно пора этим заняться, Гаррик! – обратился де Клер к рыцарю, только что вышедшему из кухни с куском пирога в руке.

– Это не мое распоряжение, милорд. Реймонд посмотрел на него с немым вопросом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению