Дикий цветок - читать онлайн книгу. Автор: Вирджиния Браун cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикий цветок | Автор книги - Вирджиния Браун

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

— Все это становится слишком опасно, — упрямо повторил он. — Не хочу испытывать судьбу.

— Если ты о том, что произошло сегодня, то сам знаешь… раньше такого не было. Просто нашло что-то на меня…

— Что-то? — В голосе Девона была насмешка. Он оглянулся на сестру и осторожно пустил лошадь по крутому склону. — В следующий раз, когда захочешь охмурить мужика, выбирай такого, который не выглядит как наемный стрелок… Выбирай любого! Я свяжу его, закину в седло и привезу тебе. Только не посреди дела!..

Пришпорив кобылу, Кейтлин обогнала брата и оглянулась через плечо, чтобы высказать ему все, что думает об «охмурении мужиков» и вообще о мужиках, но не успела. Вдалеке, на желтой линии холмов, за которыми попыхивал паром паровоз, показалась цепочка всадников. Они быстро приближались, и, на фоне пронзительно голубого неба выглядели очень решительно.

— Девон, — кивнула она и указала рукой.

Брат обернулся. Пробормотав проклятие, он резко осадил коня и махнул рукой Райту и Мортону, чтобы подъехали ближе. Потом вытащил подзорную трубу и долго рассматривал преследователей.

— Похоже, они захватили Кемпа, — наконец изрек мрачно. Откинувшись назад, пошарил в седельной сумке и вытащил из нее сверток с деньгами.

— Кейт, возьми деньги и скачи на север.

— С чего это? — Кейтлин взглянула на брата, потом перевела взгляд на Райта и Мортона.

— Ты прекрасно знаешь, — нетерпеливо отозвался Девон. — И давай не будем спорить. Мы договаривались: если на хвосте погоня, то разделяемся. Дорогу ты знаешь…

Кейтлин кратко кивнула, спрятала деньги и, развернув лошадь, рысью поскакала на север. Оглянувшись через плечо, увидела, что остальные тоже разъехались в разные стороны. Легкая улыбка тронула ее губы. Прежде это всегда срабатывало, так будет и сейчас. Несколько минут, которые понадобятся преследователям, чтобы обсудить ситуацию, будут решающими. Когда они сообразят, как действовать дальше, налетчики будут далеко. И никто не найдет их в гористой местности, которую они знали как свои пять пальцев.

Пригнувшись к шее кобылы, Кейтлин пустила ее во весь опор. Горячий ветер бил в лицо, сомбреро болталось за спиной, и она пожалела, что не надела его. Пока доберешься до каньона, солнце изрядно напечет лицо. Но сейчас главное — оторваться от преследователей, исчезнуть. Она верила в свою удачу.


Джейк Лесситер не собирался позволить разбойникам сбежать. Разыскивая среди жесткой травы свой кольт, он рассеянно прислушивался к возбужденному гулу голосов.

Скованные страхом пассажиры теперь словно ожили. Похожий на хорька суетливый остроносый человек, который узнал в грабительнице Колорадо Кейт, расхрабрился и, размахивая руками, рассказывал:

— Да эта баба, говорят, хитрая, как змея, и бешеная, что твой мустанг!.. Она верховодит бандой из Затерянного каньона, потому что из них самая вредная и злая!..

— Неужели? — пробормотал Джейк, поднимая кольт и вытряхивая из ствола песок.

Но остроносый истолковал его вопрос по-своему:

— Ну да! Убила уже не один десяток мужиков. А тех, которых не убивает, берет себе в любовники. А этот, который был рядом с ней, главный ее хахаль…

Чертыхаясь, Джейк принялся чистить кольт, но внезапно замер и поднял глаза на собеседника.

— Постой, как ты это назвал?

— Что назвал?

— Ты говорил о каком-то каньоне.

— А, о каньоне… Говорят, он где-то здесь, поблизости. Они всегда нападают на поезда примерно в этих местах… Ты не один из тех, кого наняли охранять денежки?

— Вроде того, — неохотно отозвался Джейк. Остроносый посмотрел на него с опаской, но все же спросил:

— Тогда чего вы дали им уйти?

Джейк глянул на человека, словно запоминая, и безошибочным движением вложил кольт в кобуру.

— А ты не слишком много хочешь знать?..

Остроносый побледнел и судорожно сглотнул. Темный огонек, зажегшийся в глазах Лесситера, яснее всяких слов подсказал, что этого молодца лучше без нужды не цеплять.

Печатая землю каблуками, Джейк направился к голове поезда, где его поджидали оседланная лошадь и другие охранники. Они выглядели смущенно. Когда Джейк спросил, где они были во время налета, отозвался лишь Хартман, указывая на гвозди, торчавшие из двери лошадиного вагона:

— Они сразу же заколотили дверь. Похоже, знали, где мы находимся.

— Ясно. Поэтому и чувствовали себя так вольготно.

— Да. — Хартман хмуро покачал головой. — Но они не знали, что ты едешь в пассажирском вагоне. — Он посмотрел на Джейка вопросительно. — Тоже не смог задержать их?

Лесситер ничего не ответил, но, вскочив в седло, все же процедил сквозь зубы:

— Ещё не вечер…

Когда они засекли налетчиков, те тоже заметили их, остановились… и вдруг разъехались в разных направлениях. Джейк ждал именно этого. Поэтому, махнув остальным, чтобы действовали по обстоятельствам, сам пустил лошадь во весь дух, стараясь не потерять из виду рыжеватый огонек развевающихся на ветру женских волос. Нужно было возвратить должок.

Глава вторая

Когда Кейтлин заметила, что один из преследователей упорно скачет за ней и не отстает, ее охватила паника, но она постаралась справиться с нервами. Все нормально. Сейчас главное — не терять контроля над собой. Нужно сделать еще небольшое усилие — и она оторвется.

Въехав в небольшую рощу, она круто развернула кобылу и, пришпорив, направила по склону. Она летела как ветер, слыша только грохот копыт. Потом резко свернула влево, и после знакомого камня — направо. Тропа затейливо вилась среди скал, поднимаясь на перевал. Потом опять был спуск, ручей, за ним, после небольшого подъема — песчаный, усеянный камнями склон. Небольшая рощица, еще два поворота — и вот он, тайный вход в узкий каньон, так заросший кустами, что если не знаешь о нем, ни за что не заметишь. Лучшего убежища не придумать. За все время, пока они пользовались каньоном, никто не догадался въехать в узкую, неприметную с дороги щель между скал.

Но сейчас ей почему-то казалось, что все будет иначе. Стук копыт за спиной не отставал, даже постепенно приближался. Кейтлин, выжимая из лошади все, что могла, перемахнула через ручей, и тут ее снова охватила паника. Имела ли она право рисковать тайной убежища, жизнями товарищей?

Глубоко, словно перед прыжком в воду, вдохнув, Кейт наклонилась вперед и похлопала кобылу по влажной шее. Кобыла остановилась, Кейтлин соскочила с седла, одновременно доставая из кобуры кольт. Винчестер остался притороченным, так как преследователь был слишком близко, и она не успела бы воспользоваться винтовкой.

Похлопав лошадь по крупу, Кейтлин снова пустила ее вперед, а сама притаилась за камнем.

Почти припав к земле, чувствуя, как упираются в бок острые гранитные выступы, она направила кольт на тропу. Сердце гнало кровь болезненными толчками. Нужно успокоить дыхание, иначе ничего не получится. Кейт машинально надвинула шляпу и закрыла лицо красным платком. Никому прежде не удавалось подобраться к ней так близко. Интересно, что это за герой такой?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению