Аллоды. Все корабли Астрала - читать онлайн книгу. Автор: Роман Афанасьев cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аллоды. Все корабли Астрала | Автор книги - Роман Афанасьев

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Хадаганец, – веско сказал Винсент. – Ему достаточно просто ступить на Изум и передать ближайшему орку, что ты собрался в поход. Хадаганцы знают, где пленники. Они тут же усилят охрану. Вопрос только в том, когда именно хадаганец Фарид поймет, что ты обманул Глока, и сколько времени понадобиться на то, чтобы весть о твоем обмане дошла до умного хадаганского начальника.

Эрик медленно поднял глаза на эльфа, заглянул ему в лицо снизу вверх. Потом сжал кулаки и повернулся.

– Готовьтесь, – сказал он, бросаясь в черный проем двери. – Выступаем немедленно.

Гордей не успел и слова сказать, а Эрик уже скатился вниз по лестнице, в глубины «Бесстрашного», на ходу ревом созывая свою дружину.

– Ты готов? – спросил Винсент охотника.

– Всегда готов, – спокойно ответил Гордей, поворачиваясь к берегу безымянного аллода.

Он не испытывал страха и огорчения. Все начнется немного раньше – только и всего. Бояться нечего. Это всего лишь еще один бой.

2

Высадка на берег прошла успешно и очень быстро – словно гибберлингам не впервой было заниматься такими делами. Малыши действовали быстро и деловито, шныряя по всему кораблю на огромной скорости. Гордей и опомниться не успел, как «Бесстрашный» замер почти вплотную и на палубу высыпал большой отряд вооруженных гибберлингов. Тотчас на досках перед ними расцвел синий цветок телепортера, и дружинники Эрика начали один за другим нырять в него.

Гордей даже не успел насладиться этим зрелищем – внезапно, как из под земли рядом появился Тон-лекарь с братьями. Гибберлинги, не церемонясь, ухватили человека и эльфа за руки и в мгновенье ока подтащили к кругу, распихав по дороге своих собратьев. Гордей и ахнуть не успел, как волшебная сила подкинула его вверх. На мгновенье закружилась голова, палуба ушла из-под ног, и охотник чуть не закричал от ужаса. Но в следующий миг земля больно ударила по пяткам – прибыл.

Ошеломленный Гордей, пошатываясь, отступил в сторону, освобождая проход следующим за ним гибберлингам, и только тогда, переведя дух, осмотрелся. На каменном берегу аллода было пусто и темно – над землей стелилась зыбкая ночь. Холодный ветер скользил по скалам берега, обходя стороной кривоватые одинокие елки, высившиеся на утесах.

– Гордей!

Охотник обернулся и поспешил на зов – оказывается, пока он любовался на округу, Винсент успел отойти к основному отряду гибберлингов, что собирался под парой чахлых елок, невесть как выросших на камнях. Тут было темно, хоть глаз выколи, и Гордей видел только смутные силуэты суетящихся гибберлингов. Он даже не мог сосчитать, сколько их, и уж тем более разобрать – где кто. Узнал он только Винсента – его темный силуэт возвышался над толпой дружины как указательный столб. К нему Гордей и направился.

– Держитесь рядом, – шепнул кто-то снизу.

Гордей, наклонившись, разобрал в полутьме знакомую мордочку Тона-лекаря. Вот, значит, кому выпала доля приглядывать за дылдами. Эрик, конечно, был занят – он командовал дружиной. Эрл остался на корабле – как Сиг Быстрых, что всем сердцем хотел присоединиться к вылазке, но после серьезного разговора с Эриком все же остался.

Бросив косой взгляд на Винсента, что глазел по сторонам, впитывая мельчайшие подробности, Гордей опустился на одно колено и зашептал Тону:

– Все идет по плану?

– Пока что да, – отозвался лекарь, озираясь по сторонам. – Но нам надо торопиться. Пошли, пошли!

– Куда? – поднимаясь, спросил Гордей.

– Первые отряды уже выдвинулись, – бросил Тон. – Винсент, Гордей, держитесь за мной. Идите быстро. И постарайтесь не шуметь.

Ответить охотник не успел – Тон нырнул в темноту, и его ведомым пришлось последовать за юрким гибберлингом, чтобы не отстать.

На ходу Гордей заметил, что дружина с «Бесстрашного» действительно уже тронулась в путь – впереди маячили неясные тени. Вытянувшись в длинную цепочку, гибберлинги быстро скользили между скал, напоминая темный ручеек. Гордей с Винсентом оказались в самой середине этого живого потока, и им не оставалось ничего иного, как двигаться вместе со всеми.

Следующие два часа стали для Гордея настоящим испытанием. Не такого он ожидал от лихого налета на дом врага. Безжалостная битва, пылающие дома, крики боли и ярости, а тут… Два часа быстрой ходьбы, от которой зверски начинают ныть ноги и появляются мозоли на пятках.

Идти приходилось быстро – несмотря на маленький рост, гибберлинги передвигались стремительно, и, казалось, совсем не уставали. Темный ручеек дружины бодро тек вперед, обходя встречающиеся на пути скалы и трещины. В темноте были слышны только шорохи и сосредоточенное сопение – тишину соблюдали все. Шаг за шагом, в кромешной тьме, порой на ощупь, стараясь не упустить из виду белую повязку на руке Тона – вот что бесило Гордея все больше и больше.

Легче не стало даже когда отряд вошел в лес. В первые минуты, когда скалы сменились деревьями, Гордей вздохнул с облегчением – ему было приятно очутиться в знакомой обстановке. Но через десяток минут он снова помрачнел – лес был словно неживым, ненастоящим. Деревья невысокие, скрюченные, многие больные, в лишайниках. Кусты, через которые приходилось протискиваться, – в колючках, под ногами ямы и павшие сучья. И запах… Запах мертвечины, гнили. В таком лесу не отдохнешь душой, не расслабишься. Он давит на тебя, заставляет втягивать голову в плечи, пугаться каждого шороха, озираться по сторонам… И в этот момент нисколько не помогает даже осознание того, что находишься в толпе кучи вооруженных до зубов воинственных гибберлингов.

Продираясь сквозь колючие кусты, Гордей успевал оглядываться по сторонам. Гибберлингов вокруг него действительно было много, и, что удивительно, большинство из них охотник видел в первый раз. Вот, например, впереди маячит семейка из трех бородатых старцев, которых сопровождает огромная белка. Откуда они взялись? Откуда эта белка? Или вон, позади, – шестеро крепких гибберлингов в кожаных доспехах, увешанные оружием. Идут быстро, тихо, деловито – настоящие бойцы. Но такой блестящей черной шерсти без единого белого пятнышка Гордей не видел на «Бесстрашном». Уж не из общины ли Ползунов эти ребята? И откуда взялись трое крепких, хм, воительниц, в кирасах с – давайте говорить прямо – выпуклостями? Гибберлинок на Бесстрашном Гордей раньше не видел, хотя, быть может, они прятались где-то в недрах корабля? Ну, нет, эти воительницы выглядели так сурово, что, пожалуй, это все остальные должны были прятаться.

Улучив момент, Гордей чуть прибавил шаг и вскоре поравнялся с Тоном, решительно ломившимся сквозь кусты.

– Откуда тут столько чужих? – тихо спросил Гордей, надеясь, что лекарь услышит его вопрос, несмотря на хруст веток.

Тон на секунду остановился, бросил взгляд по сторонам и снова двинулся вперед.

– Это наши друзья, – бросил он на ходу через плечо.

– Откуда они взялись? – зашипел Гордей, бросаясь следом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению