Секретная формула - читать онлайн книгу. Автор: Лина Тейлор cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секретная формула | Автор книги - Лина Тейлор

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Возможно, но твое тело каждый раз говорит об обратном.

Тони улыбнулся, потому что впервые за день из-под маски на лице Линды проглянуло человеческое лицо. Он нашел ее слабое место. Вероятно, их у нее не так много. Тони подавил свою злость по поводу всей этой ситуации и сделал угрожающий шаг ей навстречу. Она подняла пистолет и нацелила ему в грудь.

– Ты не выстрелишь в меня, – сказал Тони. – Ты еще не нашла то, что искала. А если я умру, ты этого никогда не найдешь.

– Мы найдем, – с вызовом произнесла она.

Он расхохотался.

– Не будь так самоуверенна, Линда. Не забывай, что я гений. У меня было несколько месяцев, чтобы разработать план, на случай если кто-то найдет и схватит меня. Ты думаешь, я не был готов к этому? Думаешь, не сделал все возможное, чтобы застраховать свою жизнь? Тебе и тем, кто тебя послал, нужен я сам. Иначе вы никогда не получите эту взрывчатку.

– И как ты можешь так жить? – спросила она.

– А как ты можешь так жить? Как ты можешь нажимать на курок и спокойно смотреть, как человек падает замертво? Снимать с мертвого тела все ценное и убегать? Даже если они подонки, как ты можешь делать это?

Линда побледнела, но потом гордо подняла подбородок и снова нацелила на него оружие.

– Годы тренировки, – сказала она. – А ты сам разве не делаешь то же самое?

– Я? – Он удивленно покачал головой. – По крайней мере, я никого не убивал.

Линда презрительно фыркнула.

– Я действительно никого не убивал, – повторил он, чувствуя поднимающуюся злость. – Да, у меня было искушение убить тебя. Но, как видишь, я до сих пор сдерживаюсь.

– Ты убил охранника, – сказала она. – Помнишь? Той ночью, когда ты сбежал. Ты должен помнить этого охранника. Тебе пришлось переступить через его тело, чтобы уйти. Ты оставил его лежать у дверей, истекающего кровью.

– Я не убивал его.

Линда пришла в ярость.

– Не лги! Мы нашли там оружие, доктор. То самое, из которого ты застрелил его. На оружии были твои отпечатки пальцев.

Тони скрестил на груди руки.

– Так, значит, ты действительно работаешь на правительство?

– Да.

– Что-то мне не верится.

– Мне все равно, веришь ты или нет, но как насчет этого охранника? Его звали Том. Он был моим другом.

– Правда? – переспросил он, приказав себе не верить ни одному ее слову.

– Да, – сказала Линда с мрачным блеском в глазах.

Игра становится все опаснее, понял Тони. Он совсем не знает эту девушку, не знает, на что она способна. Лучше не выводить ее из равновесия и попытаться еще раз спокойно все объяснить.

– Послушай, я сожалею о том, что случилось с твоим другом, но я действительно не убивал его. Когда я выходил, он был уже мертв.

– Отпечатки пальцев, – сказала она. – На оружии были твои отпечатки пальцев. Баллистическая экспертиза подтвердила, что Том был застрелен из твоего оружия.

– А ты веришь всему, что утверждает баллистическая экспертиза? Всему, что говорят эксперты? Всему, что говорят тебе в том агентстве, на которое ты работаешь? Ты действительно веришь всему этому, Линда?

– Во всяком случае больше, чем такому изощренному лжецу, как ты.

– Пожалуй, мне трудно осуждать тебя за это, – сказал он. – Когда-то я и сам был таким же доверчивым. Но это было ошибкой.

– Что ты хочешь мне сказать? Что кто-то подставил тебя? Что ты не сделал ничего плохого и тебя напрасно обвиняют?

– А ты готова мне поверить?

– Нет.

– Тогда я лучше помолчу. Зачем зря тратить слова? Ты, кажется, собиралась принять душ.

– Хочешь, чтобы я ушла в ванную и оставила тебя без присмотра? Думаешь, я настолько глупа?

– Я думаю, что холодный душ немного охладит твой пыл и прочистит мозги, – язвительно ответил Тони.

– Я могу убить тебя, – угрожающе произнесла Линда. – Я не шучу.

Тони покачал головой. Надо постараться использовать ее ненависть в своих целях, решил он.

– Ты этого не сделаешь. У тебя есть приказ. Держу пари, что ты из тех людей, которые всю жизнь живут по правилам. А твой папочка на самом деле генерал? Есть хоть слово правды в том, что ты мне наплела?

Линда буркнула в ответ что-то злобное. Тони широко улыбнулся. Он был доволен собой. Никогда он еще не видел женщину в такой ярости. Он был готов продолжить словесную дуэль, когда Линда вдруг настороженно посмотрела на дверь, словно услышав что-то.

– В чем дело? – спросил Тони. Лично он ничего не слышал.

Линда прошла мимо него, направляясь к двери. Во всяком случае, он так подумал. Но в следующую секунду металлическое кольцо замкнулось на его запястье и раздался щелчок. Посмотрев вниз, Тони увидел, что он прикован наручниками к металлической решетке, идущей вдоль стены, – той же самой, к которой был привинчен телевизор. Хорошенький фокус. Он опять потерял бдительность и попался.

Линда с улыбкой отошла в сторону и сказала:

– Вот теперь я, пожалуй, приму душ.

Стоя под вялыми струйками воды, Линда продолжала кипеть от ярости, хотя вода была достаточно холодна, чтобы остудить кого угодно. Как он смеет так разговаривать с ней, этот наглый, высокомерный тип. Он просто невыносим. Она едва удержалась от того, чтобы спустить курок. Он просто провоцирует ее! Если бы не формула, она давно бы его пристрелила. Он это заслужил.

Линда торопливо смыла с себя дорожную пыль. Ее одолевала усталость. Безумно хотелось спать, но как оставить Тони без присмотра? Нельзя полагаться только на наручники, которые она вытащила у одного из мнимых представителей пограничного патруля. Надо что-то предпринять.

Вообще-то, она должна была сегодня позвонить в штаб-квартиру и вызвать команду для ареста Тони. После этого она могла бы считать свою миссию выполненной. Поскольку формула не найдена, она не может его убить, но зато может засадить в тюрьму, откуда он выйдет очень и очень не скоро. Но имелось одно обстоятельство, которое помешало ей сделать это. Это обстоятельство касалось тех двоих, которых она застрелила сегодня ночью. То, что она обнаружила в кармане одного из них, заставило ее насторожиться.

Линда выключила воду, быстро вытерлась и оделась. К сожалению, в ее гардеробе остались только короткие шорты и обтягивающие майки. Кожаная мини-юбка, по-видимому, сгорела вместе с обломками взорванного дома, но Линда была только рада этому. Ни за что на свете она не надела бы сейчас эту юбку. Итак, шортам альтернативы нет, но вместо короткой эластичной маечки, едва прикрывающей грудь, Линда предпочла снова надеть рубашку Тони.

Открыв дверь ванной, она увидела, что Тони сидит на тумбочке у телевизора. Он улыбнулся и помахал ей рукой, нарочито демонстрируя, что все еще прикован к решетке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению