Алмазный король - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Поттер cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алмазный король | Автор книги - Патриция Поттер

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Передав ему управление кораблем, шотландец направился к пленнице. Заметив это, Дженна вздрогнула, но не отступила. Алекс уже имел случай отметить ее отвагу ночью, когда бушевал шторм, — девушка ничем не выдала своего страха и держалась на удивление мужественно.

— Я просто вышла подышать свежим воздухом, — начала она с вызовом.

— Да, и такое утро хорошо посидеть на палубе, особенно после трудной ночи, — не принял вызова капитан. В ее глазах мелькнуло удивление.

— Как ваша служанка? — спросил он.

— Селия мне не служанка, а подруга и компаньонка, — поправила она.

Теперь уже Алексу пришел черед удивляться.

— Наверное, головорезы вроде вас не имеют ни малейшего понятия о дружбе, — заметила девушка с прежней враждебностью.

— Я потерял достаточно друзей, чтобы знать ей цену, — буркнул Алекс. Он не собирался пускаться в объяснения, хотя ее слова уязвили его в самое сердце.

Дженна отвернулась и стала смотреть вдаль.

— Похоже, вы любите море, — поколебавшись, продолжил Алекс.

— Да, люблю, — коротко ответила девушка.

Она откровенно давала понять, что не хочет с ним разговаривать. Его это не только не обидело, но даже немного позабавило — подумать только, пленница не хочет разговаривать с тем, от кого зависит ее свобода и сама жизнь! Да, отваги ей не занимать, и это понравилось Алексу, хоть она и была из ненавистных Кемпбеллов.

— Хорошо, я разрешаю вам покидать каюту в любое время, когда захотите, — сказал он и пошел обратно к штурвалу, столь же огорошенный своей внезапной уступчивостью, как и пленница.


Разрешение остаться, полученное от пирата, моментально лишило пребывание на палубе былой привлекательности в глазах Дженны, особенно в последние несколько мгновений, когда воздух словно раскалился от напряжения, стал таким вязким, насыщенным электричеством, что ей даже показалось, будто к «Ами» вновь приближается буря.

Не желая признавать, что причина в Мэлфоре, Дженна обвинила во всем жаркое солнце и разыгравшееся воображение и стала внушать себе, что наконец-то одержала маленькую победу, одну из немногих в своей жизни.

Но она никак не могла выбросить из головы капитана — его образ заслонял все остальное, мешал думать… Досадуя на себя, Дженна вдруг заметила, что непроизвольно обхватила плечи обеими руками, как будто защищаясь.

Капитан тоже это наверняка заметил… Не дай бог, еще вообразит, будто она его боится! Нет, нет, она не испытывает страха, более того, вообще не думает о Мэлфоре — он ей совершенно безразличен. Господи, откуда же тогда эта слабость в ногах? Неужели из-за того, что она, Дженна, боится упасть в глазах отверженного обществом пирата, разбойника и убийцы?

Она просто переутомилась, всего лишь переутомилась…

Мэлфор вновь взялся за штурвал, и девушка отвернулась, чтобы не видеть, с какой сноровкой и грацией он ведет корабль, и ненароком не встретиться с пронизывающим взглядом его синих глаз, от которого ее сердце начинало трепетать, а по телу пробегала теплая волна.

«Он ни в коем случае не должен понять, что со мной творится, когда он рядом», — решила Дженна и снова стала глядеть вдаль, пытаясь вернуть краткие минуты удовольствия от встречи с морем и небом. Ей совсем не хотелось вновь испытать непонятное волнение и внезапную слабость в ногах — такого с ней еще никогда не случалось, но раньше она и мысли не допускала, что презренный морской разбойник может быть поразительно красив…

Да, он небрит, и шрам делает его лицо похожим на ухмыляющуюся маску, но в глубине его синих глаз иногда мелькает странное выражение, как будто он постоянно корит себя в чем-то и пробит прощения, и тогда помимо воли Дженны ее душа тянется к нему, наполняясь теплом и сочувствием…

У девушки перехватило дыхание — впервые в жизни ей захотелось быть рядом с мужчиной, ощутить прикосновение его сильных рук… «Господи, да это вожделение! — вдруг сообразила она, и ей показалось, что вся кровь бросилась ей в лицо. — Наверное, я сейчас красная, как рак», — с ужасом подумала Дженна.

Надо было искать путь к спасению. На ослабевших ногах она побрела вниз, думая только об одном — как бы не упасть с крутых ступенек.

Она будет ухаживать за Мэг, расскажет ей сказку, споет песенку, сделает еще что-нибудь и освободится от ужасной зависимости, в которую попало ее сознание, ее тело да и сама душа…

Дверь каюты была открыта. Робин, читавший медицинский фолиант, только мельком взглянул на непрошеную гостью и вновь углубился в чтение; девочка же спала — значит, помощи от них, увы, ждать не приходилось. Дженна тихонько села на стул, на котором обычно располагался Хэмиш, и стала размышлять, поглядывая на Робина и Мэг.

«Les enfants» — «дети» — называл их первый помощник-француз. Но детьми они, похоже, оставались только внешне, а внутренне, не имея иных наставников, кроме морских разбойников, уже давно повзрослели. Да, подопечным капитана Мэлфора жилось трудно, всех тягот их жизни даже невозможно, было себе представить, как и того, какое будущее их ждет.

Дженну очень волновало состояние раны Мэг, но бедняжка спала, и будить ее девушка не решалась, ведь в подобных обстоятельствах сон — главное лекарство. Надо было ждать. Время потянулось медленно, и постепенно глаза непрошеной гостьи сами собой закрылись… Но она тут же в ужасе их открыла, потому что перед ней вновь возник демонический образ Мэлфора. Господи, когда же наконец берег?

Как будто почувствовав ее беспокойство, Мэг открыла глаза и хотела было сесть, но вскрикнула от боли и снова откинулась на подушки.

— Милая, что с тобой? — Дженна мгновенно оказалась возле девочки.

— Болит плечо…

Несчастная впервые пожаловалась на боль, значит, она действительно очень страдала. Девушка пощупала ей лоб — жар явно начал спадать — и осмотрела рану: старая припарка требовала замены, к тому же шов в нескольких местах прорвал кожу, а Хэмиш так и не нашел времени их зашить.

«Может быть, послать за ним Робина?» — подумала Дженна. Нужно было срочно зашить рану, но лекарь, похоже, с головой ушел в свою основную работу…

— Ты позволишь мне поправить шов? — тихо спросила девушка, решив не беспокоить Хэмиша, ведь она в свое время набила себе руку на таких операциях.

Девочка несколько мгновений молча глядела на нее своими огромными, полными страдания глазами, видимо, не зная, что сказать. В ней уже не чувствовалось вчерашней враждебности, только недоверие.

— Ладно, я согласна, — наконец прошептала она. — Не хочется мешать Хэмишу.

— Ты никому и не мешаешь, — так же тихо заверила ее Дженна. — Просто все твои товарищи, включая капитана, очень заботятся о твоем здоровье.

— Он хочет оставить меня на берегу, — помрачнев, заметила Мэг.

— Не волнуйся, он обязательно сделает все, чтобы тебе там было хорошо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию