Пятновыводитель для репутации - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Колли cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятновыводитель для репутации | Автор книги - Барбара Колли

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Шарлотта с Дэви вошли в дом, и попугайчик, как обычно, разразился болтовней и пронзительными криками, изо всех сил пытаясь привлечь к себе внимание.

— Тетя Чалли, хочу поиграть с Мышкой! Можно? Можно?

Шарлотта поставила сумку.

— Вот что, — проговорила она, натягивая мокасины. — Тете Чарли нужно сначала позвонить кое-кому. Если ты будешь хорошо себя вести, посидишь пока, посмотришь телевизор, я выпущу Милашку из клетки. Обещаю! А если будешь совсем паинькой, я, может быть, даже разрешу тебе его погладить.

Дэви, счастливо заулыбавшись, стукнул себя кулачком в грудь:

— Обещаю хорошо себя вести!

— Я так и знала. Ты ведь у меня чудо! — похвалила Шарлотта, усаживая мальчика перед телевизором и включая его любимую дневную программу. Довольная тем, что заняла его хоть на некоторое время, устремилась к телефону.

Но чем ближе подходила она к столу, тем медленнее и нерешительнее становился ее шаг. Она вдруг начала сомневаться: а правильно ли это — звонить Кэрри Роджерс? Идея связаться со старой подругой вдруг перестала казаться ей такой уж удачной…

Втянуть в это дело профессора Мак и Джейн Колхаун — это одно. Ведь они, по крайней мере, знакомы с Даниэлем и потому отнеслись с сочувствием к ней и ее затруднениям. Но шаг, который она вознамерилась совершить сейчас, был другого свойства. Кэрри не знала Даниэля, и о том, в какую беду он попал, ей тоже неизвестно. Но ведь если через кого и можно выйти на людей, которые убирают в офисах Вебстера, то лишь через Кэрри.

И все же Шарлотта колебалась. Сначала — сплетни, а теперь — еще и ложь, и всякие не слишком красивые уловки… Как же далеко намерена она зайти и где остановится?

Шарлотта бросила взгляд на Дэви. Но мысленным взором видела Даниэля… Вот он подхватывает одной рукой малыша, а другой — обнимает Надю. Именно так стояли они на Пасху, когда Даниэль объявил, что теперь они — одна семья.

Истина. Она остановится, когда отыщет истину! Безжалостно подавив мучительное чувство вины, Шарлотта вновь обернулась к телефону. И увидела, что на автоответчике мигает огонек.

Поначалу она попыталась сделать вид, будто и не заметила его. Давай, действуй! Позвони, пока нервы окончательно не сдали! Но огонек настойчиво требовал внимания, и Шарлотта никак не могла решиться. А может, там какие-то новости о Даниэле и Наде? Или кто-то звонил по делу?

А вот завела бы определитель номера, не гадала бы сейчас! Шарлотта и вправду думала установить определитель, но, поскольку у нее уже имелся автоответчик, совесть ее никак не могла смириться с необходимостью лишних трат… До теперешнего момента. Может, настала пора пересмотреть свои убеждения?

— Да, наверно, опять какие-нибудь дурацкие «товары по телефону»! — пробормотала она. Однако узнать наверняка можно лишь одним способом… С сердитым вздохом она нажала кнопку «Сообщения».

«Привет, Шарлотта, это я».

Мэделин!

«Прости, но меня не было дома, когда ты звонила в воскресенье».

Шарлотта закатила глаза:

— Ну да, конечно!

«Я несказанно благодарна тебе за то, что ты взяла на себя заботу о Дэви! Ведь я… я просто не смогла бы сейчас управиться со всем этим. Я так огорчена, так волнуюсь за Даниэля, что в голове настоящий сумбур! Я подумала, ты захочешь узнать — я сегодня сумела повидаться с Даниэлем. Это… это тяжелое зрелище… он там… в этом… месте… — Голос ее сорвался. Но через секунду зазвучал снова: — Боже мой, Шарлотта, что нам делать? Даниэль говорит, все уладится, а если нет? Что, если… — Она снова запнулась. А потом, через несколько мгновений, заговорила опять, почти шепотом: — Даниэль сказал мне, что Надя беременна. И что он волнуется за них с Дэви. — Мэделин еще раз остановилась, откашливаясь. — В общем, отчасти поэтому я тебе и позвонила. Я могу помочь тебе с Дэви… если тебе нужна моя помощь. — Она помолчала, словно дожидаясь ответа, а потом добавила: — В общем, просто скажи мне, если захочешь. Позвони, хорошо?»

Раздался писк, знаменующий конец сообщения. Целая буря чувств захлестнула Шарлотту. Она обернулась и взглянула на Дэви, который в трансе сидел перед телевизором, поглощенный приключениями Барни — большого фиолетового динозавра.

Если бы только Мэделин говорила искренне! Всем сердцем хотелось ей верить, что сестра все-таки не такая уж эгоистка. Но разве это возможно? Ведь Мэделин с самого начала ясно продемонстрировала свое отношение к Наде и Дэви.

Так что, скорее всего, перемена в ее настроении была следствием того, что Даниэль пристыдил ее и тем самым заставил-таки предложить свою помощь. Либо просто, без обиняков изложил ей свою позицию: или ты со мной, или против меня. Можно не сомневаться: предложение Мэделин сделано не от чистого сердца. Она печется исключительно о собственном благе. Шарлотта твердо верила: черного кобеля не отмоешь добела. По крайней мере, за один день.

Шарлотта нервно кусала нижнюю губу. Да, можно отвезти Дэви к Мэделин. И жизнь ее определенно станет гораздо легче. Но как же Дэви? Как новое потрясение в его юной жизни скажется на его психике, особенно теперь, когда он, похоже, наконец-то свыкся с бабушкой и ее домом?

С другой стороны, может быть, прошлый опыт общения с Мэделин слишком влияет на ее теперешние суждения? А вдруг — можно ведь хотя бы предположить такое! — когда Мэделин окажется рядом с Дэви и увидит, какой это чудесный мальчик, сердце ее смягчится?

А может, и рак свистит, и свинья летает?

Измученная борьбой противоположных чувств, Шарлотта утомленно закрыла глаза и покачала головой.

Бездействие — лучшая политика, если не знаешь, как поступить. Откуда взялось это изречение? Слышала она его где-то или прочла? А может, сама придумала? Неважно. Это хороший совет.

К тому же, если она сможет найти способ доказать, что Надя и Даниэль непричастны к убийству Рикко, ей и вовсе не придется принимать никаких решений.

— Чем раньше найдется выход из этой путаницы, — пробормотала она, — тем скорее все встанет на свои места.

Лоуэлл Вебстер. Шарлотта не могла отделаться от ощущения, что в личности и поступках этого человека и кроется ключ к загадке. А что, если нет?

Изо всех сил стараясь не прислушиваться к назойливому голоску, противно звенящему в ушах, она потянулась за телефонным справочником. И, найдя нужную страницу, набрала номер.

Трубку подняли после третьего звонка.

— Вы позвонили в службу уборки «Законы порядка», — раздался женский голос. — Мы сделаем ваш бизнес чистым!

— Здравствуйте, это Шарлотта Лярю. Можно попросить Кэрри Роджерс?

— О, добрый день, мисс Лярю! Подождите секундочку, я проверю.

В трубке что-то щелкнуло, и в ухо Шарлотте ударил громкий джаз. Слушая музыку, она размышляла о старой подруге. Они познакомились много лет назад. Как и Шарлотта, Кэрри в свое время организовала преуспевающую теперь службу уборки помещений. Только работники Кэрри обслуживали офисы, тогда как Шарлотта предпочитала частные владения. Дела у Кэрри шли просто замечательно. В конце концов она достигла уровня, когда с ней начали заключать контракты управляющие крупнейших офисных зданий в Центральном деловом районе Нового Орлеана.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию