Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Гири cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия | Автор книги - Дебора Гири

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Мойра рассмеялась.

– Не сегодня, мой сладкий. Здесь будет мое прекрасное тело юной воительницы. Оно-то ненастоящее, не забывай. Сейчас я сижу в кресле, смотрю на экран компьютера и очень хочу пощекотать твой животик.

Эрвин поспешно прикрыл живот ладошками.

– Ладно! Но я хочу здесь поиграть!

Как ни сердился Марк на своих спутников, каждый из них был весьма опытным магом. Заклинания они приготовили молниеносно. Настала очередь Элори. Ее дар был новым, немного «сырым». Марк встревожился. Кто знает, справится ли она с заданием, да еще работая на компьютере?

Спустя пять минут на ладони Джинии замерцал силуэт заклинания. Затем его контуры стали шире, еще шире… и наконец накрыли присутствующих, будто шатер. Марк восхищенно присвистнул, любуясь сияющим светом. А девочка чрезвычайно одарена.

Эрвин замер. Вслед за заклинанием его сестры начали проявляться его чары. Энергетические нити сплетались между собой и выстреливали, соединяясь с поверхностью купола в сотнях точек. Марк покачал головой. Элори перестраховывалась – это была распространенная ошибка неопытных чародеев.

А потом все вокруг потемнело, и Марк невольно зажмурился. Когда он открыл глаза, то увидел Элори. Она с недовольным видом наклонилась к его лицу.

– Не сомневайся во мне. Это ослабляет магию.

Гнев охватил Марка, но сразу угас, уступив место чувству вины. Элори права.

– Я сомневался в твоей подготовленности, племянница. Прими мои извинения. Такое больше не повторится.

Элори в полном шоке уставилась на него.

– Круто поколдовали, – резюмировала Джиния, не обращая внимания ни на что. – Может, вечером повторим. Дядя Джейми ахнет, если мы всех укокошим в «Царстве Чародея».

– Давайте сначала пообедаем, а потом будем подобные вещи обсуждать. – Мойра взяла Марка под руку и прошептала: – Для мужчины, который никогда не просит прощения, это было потрясающе. А теперь возьми на себя колдунят, а мне надо с внучкой словом перемолвиться.

Марк подчинился.


Когда Марк вышел из комнаты, Мойра рассмеялась, прикрыв губы ладонью. Она гадала, сколько времени потребуется ее племяннику для того, чтобы заметить, что на нем розовые тапки в виде пушистых кроликов.

«Джиния поработала», – решила Мойра.

Она повернулась к любимой внучке.

– Джиния сказала правду, милая. Колдовство получилось просто бесподобным. А сейчас выкладывай, что у тебя стряслось.

По выразительным чертам лица Элори было понятно, что она испытывает отчаяние и боль.

– Да я вроде бы ничего не делаю, бабуля! Всякий раз, когда я колдую, повсюду компьютеры и провода.

– Верно, детка. Но с помощью магии ты творишь чудеса. Моему бассейну позавидует любая из ныне живущих колдуний, да, пожалуй, и пара-тройка умерших тоже.

Элори смягчилась, но ее глаза заволокло слезами.

– Да… Я была счастлива сотворить для тебя бассейн. Ведь я участвовала в полном круге, и каждый внес в колдовство свою долю. – Она умолкла и пару раз глубоко и судорожно вздохнула. – А еще был круг Шона на берегу, и тогда я вспомнила о прошлом. Я захотела стать прежней Элори, стоящей во внешнем круге и играющей на флейте. Элори, не владеющей магией.

И Элори, знавшей свое место. Мойра поерзала в кресле. Говорить с внучкой следовало с осторожностью.

– Милая, мне исполнилось девять лет, когда мне впервые захотелось отказаться от своего дара. Мои подружки отправились на пляж, а мне пришлось сидеть дома и зубрить историю колдовства.

Элори опустила голову.

– Неужели все замешано на детских комплексах? А я никак не могу докопаться до сути проблемы. Мне она кажется такой серьезной…

Мойра погладила внучку по плечу.

– Быть ведьмой не всегда удобно и приятно, детка. Надеюсь, ты останешься той Элори, которая играет на флейте, потому что в этом кроется особая магия. Но ты – колдунья, и даже тогда, когда на тебе лежит тяжкий груз ответственности, этого нельзя игнорировать.

– Знаю. Ты меня хорошо обучила.

Какая печаль. У Мойры сжалось сердце.

– Видимо, я кое-что упустила. Я не научила тебе радости колдовства. У тебя уникальный дар. Магия не всегда является тяжкой ношей.

Элори совсем понурилась.

– Конечно. А с ношей я бы справилась. Но почему мой талант лучше всего проявляется в какой-то игре? Ты же слышала Джинию. Но мне совершенно не хочется становиться транспортным средством для колдунов, которые желают попасть в виртуальную реальность.

Ага. Ясно. Она до сих пор пыталась понять, в чем ее предназначение. Мойра была мудрой женщиной – она проигнорировала раздражительность внучки и задала ей важный вопрос:

– Чего ты хочешь?

Элори шмыгнула носом.

– Сидеть с тобой в саду и помогать цветам расцветать.

А некоторые желания легко исполнить! Мойра вытащила из вазы, стоявшей на столе, длинный стебель с бутоном и мысленно произнесла простое заклинание. Затем она протянула внучке растение.

Элори бережно коснулась бутона и улыбнулась, когда тот раскрылся.

Мойра воткнула цветок в волосы Элори.

– Вот какая магия живет в тебе, дорогая. Каждая колдунья должна найти свою дорогу. Связана ли твоя тропа с переносами игроков в «Царство Чародея» или нет – тебе решать. – Она помолчала и продолжила: – Но подумай вот о чем, внученька: тридцать лет я не могла подбросить в воздух колдуненка. Ты сегодня сделала мне прекрасный подарок, и не только мне, но и малышу Эрвину. Поэтому дело не только в проводах и мудреной технике. В игре мы так же реальны, как на берегу под луной. – И Мойра прикоснулась кончиками пальцев к щеке Элори. – В самой сердцевине колдовских традиций лежит любовь. А прочее – просто отговорки.

Глава 18

Элори, пытаясь не ворчать, уселась на ступеньку заднего крыльца. Уроки отбирали у нее много времени, и его почти не оставалось на работу в мастерской, а ее тянуло к любимому ремеслу. Она потрогала и стеклянное сердечко, висевшее на цепочке у нее на шее.

Повинуясь безмолвному призыву, с берега вернулись колдунята, следом за которыми брели Майк и Софи. Из кухни показался Аарон, а за ним – Мойра, Марк и Нелл со стаканами молока и лимонада. Аарон вынес шоколадный торт, который сразу привлек к себе всеобщее внимание. Внезапно Элори поняла, почему дети прибыли в таком количестве. Шон мог учуять свежую выпечку в радиусе трех миль.

Лорен выскочила из-за угла гостиницы. В руках она держала коробку с логотипом «Federal Express» [9] .

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию