Дети зимы - читать онлайн книгу. Автор: Лия Флеминг cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дети зимы | Автор книги - Лия Флеминг

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Все расхохотались.

– Достаточно? – Она вздохнула, а все захлопали. – До сих пор вижу тушку фазана, полную червей. Вонь держалась потом целую неделю! Ну, как, могу я выпить бренди? По-моему, я заслужила его!

* * *

– Кто следующий? – закричала Иви и поглядела на осоловевшую Кэй.

– Давайте я, – улыбнулась Кэй, потянула за ленточку и развернула бумажку. – Тут вот что написано: «Если я выиграю в лотерею, каким будет мое рождественское желание?» – Сейчас, при свете свечей, на ее душе были мир и покой, как и накануне вечером в маленькой церкви.

– Я бы пожелала, чтобы другие люди смогли бы разделить то, что мы разделили сегодня, когда вместе убирались в доме. Еще пару месяцев назад мы не знали друг друга и жили в разных мирах. Я бы на выигранные деньги построила большой дом, такой как этот, с множеством комнат, наподобие пансиона, чтобы уставшие от жизни, приунывшие, измотанные люди приезжали в него и одну-две недели отдыхали от своей повседневной суеты. Особенно на Рождество… В старой выгребной яме, под звездами, я бы сделала бассейн – конечно, с подогревом и горячими ваннами. Я бы устроила мастерские, где люди могли бы рисовать или рукодельничать, заниматься йогой, танцевать сальсу. Это была бы настоящая ферма здоровья. Мои клиенты ходили бы на прогулки, дышали свежим воздухом, общались друг с другом, знакомились с деревенской жизнью. В доме готовили бы вкусные местные блюда, поддерживая соседей-фермеров и местное производство…

Что это я расфантазировалась? – подумала Кэй, продолжая говорить.

– Я бы сделала всюду много укромных уголков для уставших людей, где они могли бы подремать или просто посидеть. Я бы поставила большой стол, вот как этот, где мы могли бы собираться по вечерам и вести беседы. Еще я бы хотела, чтобы мои клиенты помогали на ферме, чинили стены, кормили скотину, занимались еще чем-нибудь полезным и уставали от физической работы, а не от городской суеты. Это было бы место для отдыха и размышлений, а еще лучше, место, где восстанавливается энергия и генерируются новые идеи…

Она замолчала, решив, что наговорила слишком много.

– Хватит?..

– Замечательные планы, – ответила Нора. – Я готова присоединиться к ним. Как говорится, в наших мечтах всегда присутствует элемент не только желаний, но и возможности. Там, где есть воля, там отыщется и способ реализации.

Кэй смутилась от всеобщего внимания.

– Где есть воля, там обычно находятся родственники, – саркастически ввернул Ник; ему хотелось, чтобы игра скорее закончилась. Тогда он расслабится и выпьет виски. Он вытащил бумажку и рассмеялся. – Ну, мать, ты придумала непростые фанты, а с подковыркой. Читаю: «Расскажи нам о твоей лучшей рождественской шутке».

– Я-то? Да что ты! – ответила Нора, и Ник обрадовался, что она вроде оттаяла после фиаско со страховкой.

– С шутками у меня не очень. Я никогда не запоминаю анекдоты. Другое дело, смешные ситуации. Налейте-ка мне бренди, и я помучаю вас своей историей. – Он обвел взглядом лица слушателей. – Шучу! Это случилось, когда я состоял в Клубе молодых фермеров, в допотопные времена. Тогда, увы, на наших рождественских сборищах мы только и знали, что бухать и блевать. Мы решили устроить в Скиптоне грандиозный бал-маскарад и в канун Рождества стали думать о костюмах. Я вытащил короткую соломинку, и мне предстояло сыграть роль Санта-Клауса – белая борода, красный плащ, все, что положено, всякие там трали-вали. Я много принял на грудь, как и все остальные. Мы были очень пьяные и очень глупые.

– Мальчик мой! – воскликнула Нора.

– Мы чуточку потанцевали, но заскучали, девчонок интересных не было, и наша банда решила нырнуть в пруд, это среди-то зимы! – воскликнул он, размахивая в воздухе стаканом. – Я разделся, прыгнул в воду и тут обнаружил, что остался один! Вся банда с гоготом отвалила, оставив меня в чем мать родила. Они вскочили в «Лендровер» и швырнули на дорогу мой костюм, чтобы я не замерз до смерти, – красный плащ, бороду и сапоги. Время было далеко за полночь, до дома двадцать миль. Что делать, я нацепил на себя этот огненный костюм и потопал домой, ругаясь на чем свет стоит. Никаких машин не было и в помине, а те, что и были, проносились мимо меня. Наконец какой-то парень пожалел меня и подбросил до Элливилда, а оттуда я снова топал девять миль по горам. Ну, и на меня все таращили глаза. Вы удивитесь, сколько народу бродит ночью в канун Рождества.

– А ты видел настоящего Санту? – внезапно встрепенулась Иви.

– Нет, милая, не видел. Вероятно, в ту ночь он был слишком занят, разносил подарки по крышам, – ответил Ник. – Вот так.

– Я и не знала про это, сын, – улыбнулась Нора.

– Ты много чего не знаешь про меня, мать, про те дни. Ну, и к лучшему.

– Теперь я, теперь я! – закричала Иви. – Моя очередь, – сказала она и вытащила из окошка записку. – Тут написано, что мне надо зажечь на окне еще одну свечку, спеть рождественскую песню и сказать свое желание. – Она зажгла красивую свечу в медном подсвечнике и поставила ее на окно. – Я знаю, почему мы так делаем. Это Свеча путника, она направляет людей на свет. Это чтобы младенец Христос вошел в дом. А еще свечи очищают воздух от плохих вещей.

Она глядела в окно и спела две строчки гимна «Там в Вифлееме в яслях», но вдруг замолчала.

– Правда там звезды на ясном небе? – Она показала пальцем. Ей никто не ответил, а мамочка улыбнулась.

– Не забудь сказать желание, – напомнила ей миссис Нора.

– Весь день мне очень хотелось, чтобы пошел снег, но это не в счет, – ответила Иви. – Я хочу… я хочу, чтобы моя мамочка купила Боковой домик, и мы бы сделали там ремонт и жили там всегда.

После ее слов наступила странная тишина.

* * *

Никому не хотелось портить момент. Слова Иви изумили всех.

– Спасибо, Иви, – сказала Нора. – Все это забавно. In vino veritas, и все такое… Кто-нибудь хочет шоколада?

– Нет, я наелась под завязочку. Сейчас я вымою посуду и уложу тебя спать, Джинива. – Кэй зевнула. – День был чудесный. Теперь я хочу насладиться моей чудесной спальней.

– Я помогу тебе, – предложила Нора, вставая из-за стола, но вид у нее был слишком усталый.

– Нет-нет, я сама все уберу, вы достаточно сегодня хлопотали, – возразила Кэй. – Иви сама приготовится ко сну, а я потом расскажу ей какую-нибудь сказку. День был очень приятный. Спасибо.

Все разошлись по своим комнатам и занялись своими делами, немного жалея, что все закончилось. Завтра днем Кэй и Иви пойдут в гости к Пат Баннерман, а вечером в другой дом. Гостям Уинтергилл-Хауса предстояло развлекаться все девять дней праздника.

Ник вышел в заднюю дверь за новой порцией поленьев, а вернувшись, позвал Иви:

– Иди и посмотри, Иви! Гляди!

Иви сбежала с лестницы в теплой пижаме, выглянула на улицу и запрыгала от радости.

– Снег пошел! Хлопья, как гусиные перья! Настоящий снег, как ты и говорил!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию