Назови это чудом - читать онлайн книгу. Автор: Даяна Тейт cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Назови это чудом | Автор книги - Даяна Тейт

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Ловкий ход, дитя мое. — Черная бровь Стивена раздраженно взлетела вверх. — Или ты возражаешь, чтобы я называл тебя «дитя мое»?.. Может, мне следует называть тебя querida?

— А что сие значит? — поинтересовалась она.

— Возможно, когда-нибудь скажу тебе.

— Если это на португальском, я могу спросить у Мануэля, он переведет.

Легкая тень недовольства скользнула по его лицу.

— Подожди, пока не узнаешь его получше.

Лорел промолчала. Она не сомневалась, что может задать Мануэлю любой вопрос, потому лишь улыбнулась.

— Я могу поинтересоваться, что значит твоя улыбка?

— Поинтересоваться можешь, но не думай, что получишь ответ, — парировала Лорел, независимо вздернув подбородок.

— Ладно. Не выпускай свои колючки, — великодушно сказал он, и девушка почувствовала себя ребенком, которому дано прощение за вызывающий тон.

— Ну, кто из нас опять задирается? Кто талдычит про колючки?..

Лорел взяла кусок цыпленка. Как назло, ей попалась дужка: рогатая косточка с двумя маленькими лопатками. Кому из двоих обломится большей своей частью, тому, по примете, — счастье, исполнение всех желаний.

— Ты не хочешь ничего загадывать? — перехватил ее за руку Стивен, когда Лорел собралась ее выбросить.

— Я знаю, мое желание неисполнимо, какой же тогда смысл? — пожала она плечами.

— Уже на старте отказываешься от борьбы! — Он поднял косточку и заставил девушку взять ее. — Давай, маленькая трусиха, испытай судьбу.

Ну за что она любит его, пронеслось у Лорел в голове. За что ей такое наказание?..

— Прекрати называть меня трусихой!

— А разве ты не трусиха?.. Боишься жизни, боишься полюбить. Боишься даже загадать желание.

— Нисколько! — с негодованием воскликнула Лорел. — Я просто знаю, что хочу невозможного. — С вызывающим видом она ухватилась за одну из сторон дужки и яростно дернула. В руке остался маленький кусочек. — Ну, я же говорила, теперь ты удовлетворен?

Стивен усмехнулся.

— Не переживай даром. У меня как раз большая часть.

Это означало — его желание исполнится. Она не сомневалась, что он загадал. Ему нужно было только набраться терпения, пока не будет разорвана их мнимая помолвка, тогда он свободен взять то, что само приплыло на яхте ему в руки.

Она наблюдала за тем, как он вырыл в песке маленькую ямку и зарыл туда сломанный кусочек своей дужки. Сердце ее болезненно сжалось. Простой детский поступок показал ей, каким по-человечески понятным может быть несносный Стивен Баррингтон, когда он забывает надеть обычную надменную маску.

— Ты так старательно это делаешь, как будто загаданное желание имеет для тебя огромное значение.

Он поднял на нее глаза. Лицо было таким серьезным, каким она не видела его раньше.

— Я только сейчас понял, как много оно для меня значит.

Сердце девушки снова сжалось от боли.

— Надеюсь, оно исполнится, во всяком случае я тебе этого желаю.

Как ей ни было горько, она действительно хотела ему счастья. Лорел по природе своей не была стервой и даже мысли не допускала пожелать ему что-нибудь дурное.

На лице его промелькнуло замешательство, сменившееся весельем, для которого Лорел не видела никаких причин.

— Спасибо, querida. Если мое желание исполнится, я скажу тебе первой, что это было.

— Хорошо. Ловлю на слове, — вымолвила она, с трудом сдерживаясь. Ей нестерпимо хотелось крикнуть, что Роберта никогда не сделает его счастливым! Что он достоин женщины, которая отдаст ему всю свою душу, пусть даже если это будет не она, Лорел.


Пора было в обратный путь. Собирались они — какие-то оба тихие. Молча сложили в корзину остатки еды, пакеты и бумажки. Лорел еще возилась, а Стивен уже завел мотор. Наконец тронулись.

Лорел смотрела, как удаляется от нее маленький залив, сознавая, что всегда будет помнить его. Несмотря на изболевшееся сердце, она здесь узнала, что такое счастье. Здесь Стивен, хоть на короткое время, принадлежал ей одной. И прояви он настойчивость… Совладала бы она с собой или ринулась с головой в омут? Она не решалась ответить, потому что не могла поручиться за то, как бы поступила…

Когда они проплыли через обрамляющие залив скалы, Лорел оглянулась на бледный полумесяц пляжа, зеленую лужайку и лес вдали. Ей стало грустно. Она подумала, что больше никогда не вернется сюда. Со Стивеном — абсолютно нереально, а другое ее не устроило бы.

Они обогнули мыс, и крошечная бухта залива исчезла из виду. Двигатель взревел, они помчались вдоль линии побережья, мелькнул деревянный причал, где они сгрузили медикаменты, их путешествие заканчивалось…

Наконец они приплыли в Милтонскую гавань. Лорел была почти рада этому. Стивен поддержал ее под локоть, чтобы она на деревянном помосте причала не оступилась. Последний штришок уходящего навсегда дня, отметила про себя Лорел. И тут, как обухом по голове, — голос Роберты. Она окликнула их с борта своей яхты.

— Поднимайтесь выпить кофе. Все отправились в город. Составьте мне компанию.

Стивен взглянул на Лорел, прежде чем ответить:

— Ты хочешь подняться или торопишься домой?

Первым ее побуждением было сказать, что она не сделает ни шагу на яхту. Но тут же поняла, как это, возможно, будет истолковано той же Робертой, а ей не хотелось выставлять себя на посмешище… Да и Стивена, наверное, тянет туда, коли он сам сразу не отказался.

— Я не тороплюсь, — ответила Лорел и заставила себя храбро посмотреть в зеленые глаза Роберты.

Как только они поднялись на борт, Лорел решила, что все-таки зря согласилась. Уж слишком велик контраст. Белые шорты, такие свежие и чистые утром, помялись, поскольку Лорел сидела в них на песке и траве, волосы слиплись от соленых брызг и перепутались. Роберта же выглядела безукоризненно в белых брюках и зеленой блузке, ее великолепные рыжие волосы были красиво уложены. Вот и поражение, ужаснулась Лорел, такое бытовое, без всякой психологической хитроумной войны.

Роберта царственно протянула обе руки навстречу Стивену. На взгляд Лорел, Стивен принял их с равнодушием, что ее несколько озадачило. Если Роберта волнует его, почему он так холоден при встрече? Или не хочет показать своих чувств? Кому — Роберте или ей, Лорел? Но это не в его духе, хотя он мог бы сыграть что угодно — актерским талантом, насколько Лорел успела его узнать, Стивен наделен больше чем нужно. Значит, все-таки играет, только по своей пьесе…

— Я видела вас сегодня утром, — сказала Роберта. — Надеюсь, вы провели чудесный день?

Был ли это мягкий упрек Стивену, который не пригласил лично ее на прогулку, либо скрытый камешек в огород Лорел?

— Раз помалкиваете, значит, получили удовольствие, — намекнула Роберта. Такое замечание заставило Лорел смутиться, как школьницу, вернувшуюся домой в перепачканной одежде и с грязными руками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению