Назови это чудом - читать онлайн книгу. Автор: Даяна Тейт cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Назови это чудом | Автор книги - Даяна Тейт

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Вы, конечно, обратили внимание на мать Барби? Она ведь не скрывает намерений, когда видит потенциального для своей дочери жениха?..

— Я это заметил, — сухо признался Мануэль.

— Барби так и подумала, потому и расстроилась. Девушка ненавидит, когда мать пытается устроить ее судьбу, и не хочет, чтобы та во все вмешивалась.

Мануэль мрачно рассмеялся и что-то сказал по-португальски.

— Я хотел бы убедить Барби, что она напрасно нервничает… Вмешательство матери мне в общем-то как раз на руку… — иронично хмыкнул Мануэль. — Но ради самолюбия Барби я выберу нужную линию поведения, можете не сомневаться.

Лорел пришла на ум старая пословица, что дьяволы легко проникают туда, куда ангелы бояться ступить.

Довольно подробно Лорел изложила ему свой разговор с Барби и не удивилась, увидев, как помрачнел Мануэль при упоминании Пола Брентона.

— Я тоже слышал о нем кое-что. Вчера на вечеринке в честь вашей со Стивом помолвки я не мог сообразить, кто он, а теперь вспомнил.

— И что вы намерены делать?

Мануэль нахмурился.

— Если бы такое случилось в прошлые времена, я бы вызвал его на дуэль или… похитил ее. Хотя вряд ли дуэль что-нибудь решила… Убийство возлюбленного разве заставит девушку полюбить убийцу?.. Сомневаюсь.

— Тогда вам остается только ее похитить, — в шутку предложила Лорел.

— Это соблазнительная мысль. — Мануэль пожал плечами, казалось, размышляя над тем, что такая идея, хотя и опоздала на целых два столетия, но заслуживает внимания. Недаром же он потомок пирата Николаса Баррингтона, похитившего когда-то свою жену.

Разговор прервался, когда вошел пожилой моряк. Он принес поднос, на котором стояли чашечки, блюдо с крошечными пирожными и серебряный чайник, источавший приятный незнакомый аромат.

— Португальский шоколад. Надеюсь, вам понравится.

Лорел сделала осторожный глоток.

— Восхитительно. — Она ответила машинально, потому что думала о другом. — Я приглашаю вас завтра на ланч, если вы свободны… У меня будет Барби.

— Хотите заняться сватовством?..

Лорел содрогнулась.

— Боже сохрани!

— Как вы понимаете, со мной в таком деле у вас не возникнет проблем. И я с радостью принимаю приглашение, — открыто, без утайки сказал он чисто по-мальчишески.

Он выглядел таким привлекательным, что Лорел еще раз выругала про себя Барби, отдавшую предпочтение фальшивому обаянию Пола Брентона, а не Мануэлю де Валенте.

В целом Лорел осталась удовлетворена беседой, поэтому спокойно покинула яхту и отправилась домой. Если ей и впредь удастся организовать встречи Барби и Мануэля, подопечная Лорел сама сможет лучше узнать его, и тогда все, возможно, обойдется без навязчивых усилий миссис Бертрам-Смит.

Недавно Лорел возмущалась замашками свахи — Антеи, а теперь только посмеялась над собой, раз оказалась повинна в том же грехе.

Но если совесть и мучила ее из-за вмешательства в чужую жизнь, она успокаивала себя тем, что взялась за честное и благородное дело.


Когда Барби приехала на следующее утро к Лорел на ланч, она лишь отдаленно напоминала встрепанное, заплаканное существо, каким была накануне. Белое накрахмаленное платье очень ей шло, короткие волосы искрились на солнце.

Ее привез шофер миссис Бертрам-Смит. Выпрыгнув из машины, Барби с любопытством глянула на второй автомобиль, черный и мощный, который стоял на подъездной дорожке.

— Ты выглядишь гораздо счастливее, чем вчера, — приветливо улыбнулась Лорел.

— Я и чувствую себя лучше. — Барби недоуменно поморщилась: — Надеялась, мы будем одни, а у тебя еще кто-то…

— Я не собиралась никого приглашать, но Мануэль… Он настоял, чтобы самому успокоить тебя, — даже не покраснев, соврала Лорел.

— Он здесь?.. Да это только удвоит мой вчерашний позор, когда мама… Неужели ты не поняла, как мне стыдно перед ним?..

Барби развернулась, намереваясь покинуть дом, Лорел поймала ее за руку.

— Подожди минутку, — сказала она. — Ты собираешься сбежать?

— У меня нет сил с ним встретиться!

— Почему? — спросил Мануэль, неожиданно появляясь на пороге.

— О! — Барби мгновенно стала пунцовой и застыла там, где стояла, затем, поборов смущение, повернулась к Лорел. — Ты обещала, что все объяснишь ему сама…

— Я так и сделала, не нападай на меня. Предлагаю войти и обсудить недоразумение, которому ты придаешь слишком большое значение, ведь правда, Мануэль?

Барби неохотно сдалась.

В прохладном маленьком холле Лорел взяла себе и Барби лимонад, Мануэлю предложила крепкий напиток. Все еще чувствующая себя неловко, Барби исподтишка поглядывала на Мануэля. Лорел и он вели намеренно оживленную беседу, чтобы дать девушке время прийти в себя.

Наконец Барби поставила бокал, как будто пришла к какому-то решению.

— Лорел назвала вчерашнее недоразумением, — потупившись, сказала она. — Я благодарна ей за это, но все равно мне стыдно, Мануэль, за маму… Надеюсь, вы поймете, если сможете…

— Не о чем беспокоиться, Барби, — просто ответил Мануэль. — Вам не приходило в голову, что и у меня бывали проблемы с родителями?..

— У вас?.. Вы хотите сказать, что они тоже вмешивались в вашу жизнь?

Мануэль махнул рукой.

— Наверно, это общая черта всех родителей, только я не обладаю вашим мужеством. Когда мне начинают слишком досаждать, я прыгаю на яхту и сбегаю… А вы отважно сражаетесь за свою независимость.

— И все же это ужасно, — вздохнула Барби. — Я знаю, мама хочет сделать как лучше, а получается… что я охочусь за мужчинами…

— Да какая вам в том необходимость? — рассмеялся Мануэль и пробормотал что-то по-португальски.

Лорел увидела, как Барби скорчила проказливую улыбку, характерную для нее.

— Осторожно, Мануэль, — предупредила Лорел, — Барби отлично понимает по-португальски, так что не попадитесь…

Лорел встала, решив, что будет лучше, если ненадолго оставит их вдвоем, коли первое смущение Барби уже прошло.

— Я пойду взгляну, что происходит на кухне, а Барби пусть развлекает вас…

Один — ноль в пользу Мануэля, удовлетворенно подумала она, входя в уютную кухню. Мистер Пол Брентон, конечно, может считать, что покорил сердце Барби… но скоро он обнаружит опасного соперника. Мануэль кажется замкнутым и даже застенчивым, но он, несомненно, обладает тонким умением располагать к себе женщин и к тому же достаточно умен.

Попробуйте побороться с этим, мистер Пол Брентон!

6

Телефон зазвонил, когда Лорел ставила в вазу цветы. Отряхнув руки от листьев, она подняла трубку. Голос Стивена узнала сразу, сердце ее ёкнуло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению